English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ C ] / Crib

Crib translate Turkish

1,378 parallel translation
Here's the interesting part : There was a request for a crib.
İlginç olan ise oda için bir de beşik istenmiş.
I just put that crib together last week.
Beşiği daha geçen hafta kurdum.
Yes, I've got the crib Father Manolo gave me.
Evet Peder Manolo vermişti.
I'm monitoring him from a microphone planted in his crib.
Beşiğindeki mikrofondan sesini dinliyorum.
He worries he missed killing that child in its crib.
Çocuğu beşiğinde öldüremediği için endişeleniyor.
Welcome to my crib.
Evime hoş geldiniz.
Welcome to Oscar's crib.
Oscar'ın evine hoş geldiniz.
We gotta get a crib, clothes.
Bebek karyolası, giysiler.
Oh, man. Another creepy crib!
Tanrım, korkutucu bir ev daha.
Even when we were babies, me, Lonnie, and Dom shared the same crib.
Biz bebekken bile, ben, Lonnie ve Dom aynı karyolayı paylaşırdık.
I got some at the crib.
Benim evde biraz var.
They fumigating your crib again?
Senin kulübeyi mi ilaçlıyorlar yine?
Yo, dog, there's a mad party kicking at my crib, if you want to roll down there with me.
Köpek, aşağıda çılgın bir parti var, benimle oraya takılır mısın?
This your crib!
Burası senin kulüben.
A girl came to my crib.
Bir kız bugün odama geldi.
You got a phat crib.
Mükemmel bir evin var.
There's my phone ringing in my phat crib.
Mükemmel evimdeki telefonum çalıyor.
This "crib" is closing.
Bu "ev" kapanıyor.
Snatched up a little crib near the beach.
Plajın yakınında bir [br] klübe yerleştim.
Kumar... take me to the crib.
Kumar... beni kulübeye götür.
Actually, the complex has two pools, er, plus my crib.
Aslında, sitenin iki havuzu var. Bir de benim evim.
And that's my crib.
İşte benim evim.
You leaned over my crib to make sure I was breathing.
İlk çocuğunum. Beşiğimin dibinden ayrılmazdın.
I thought you might`ve read my book until I saw those crib notes in your palm.
Avucunuzdaki kopyaları görene kadar kitabımı okuduğunuza inanmıştım.
Crib notes.
Kopyalar!
Even after your waitressing days are over... and you're a big famous writer throwing dinner parties in your crib.
Ünlü bir yazar olduktan sonra partilerde yaparsın.
This is a phat crib, Allannah.
Yerin kıyakmış, Allannah.
I mean, he eats in my crib, I buy him clothes, I keep him out of trouble.
Benim evde yer, giysilerini ben alırım, onu beladan uzak tutarım.
You gonna get a crib in Mount Claire?
Arabayı mı çizdireceğiz?
Later, we'll block off the living room for her crib and- -
Daha sonra oturma odasına beşiğini koyarız ve...
It's a nice crib though.
Buna rağmen iyi bir kopya.
I'm sure the baby will sleep with us in the beginning but... the crib was on sale.
Biliyorum bebek ilk başta bizimle uyuyacak... ama beşik satıştaydı.
Oh I'm at my crib on 21 and MLK
Oh odamdayım.
What's your crib?
Sıkıntın nedir?
Speed... imagine you're a doctor, and you got this hot crib.
Diyelim ki doktorsun ve böyle güzel bir evin var.
Look, Rory, if you want to crib your articles from the AP wire... that's your business.
Bak Rory, makalelerini haber ajanslarından araklamak istiyorsan bu sana kalmış.
She keeps climbing out of her crib, and she's moving really fast. Chris, honey, calm down.
Beşikten çıkıyor, çok hızlı hareket ediyor ve...
I tried to clean up earlier. But she keeps climbing out of the crib.
Temizlemeye çalıştım ama beşiğinden inip duruyor.
He was freaking out because he couldn't stop Gigi from crawling out of her crib.
Gigi'nin beşikten atlamasını engelleyemediği için sapıtmıştı.
The prince told her she looked totally dope... and led her to his crib.
Prens ona muhteşem göründüğünü söylemiş... ve onu yatağına götürmüş.
I'm speaking at a black-tie benefit, not chilling at P. Diddy's crib.
Resmi bir yardım gününde konuşuyorum, P. Diddy's Crib'de eğlenmiyorum.
And after safely putting Brady to bed... in his very sturdy crib... Charlotte and Harry enjoyed some romance as well.
Brady'yi sağlam karyolasına güvenli şekilde yatırdıktan sonra Charlotte ve Harry'de biraz aşkın tadını çıkardı.
- We got some heat on the crib It'll be safer that way
Güvenli olur. Peki.
Yo, dude, this is my crib.
Dostum burası benim evim.
Then back to the crib for a little thug passion with shorty.
Sonra sevgilimle kafaları bulmak için eve geldim.
Hired a straight G to come gank his own crib.
Hanesinin icabına bakması için adam tuttu.
You'll find the blade and bloody wear at his crib.
Bıçak ve kanlı giysi evinde.
Talking to associates to track down his new crib.
Yeni yerini bulmaya çalışıyoruz.
I saw you standing over Julian's crib.
Julian'ın beşiğinin önünde gördüm seni.
Um... how about putting together a crib?
aaa... beraber bebek karyolasını yerleştirmeye ne dersin?
Let's go back in the crib, huh?
Beşiğe dönelim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]