English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ C ] / Crime lab

Crime lab translate Turkish

892 parallel translation
Didn't you take them off to the crime lab?
Onları suç laboratuarına göndermediniz mi?
The boys from the crime lab will be over later.
Cinayet laboratuarından çocuklar daha sonra burada olacaklar.
Catherine Willows, Crime Lab.
Catherine Willows, Kriminal Laboratuarından.
- Yeah, we're with the crime lab.
- Evet, biz kriminal bürodan geliyoruz.
This is Catherine Willows. We're with the Crime Lab.
Kriminal bürodan geliyoruz ve Dr. Malaga'yla görüşmek için burdayız.
The crime lab wants it.
Cinayet laboratuvarı istiyor.
Here's the whole file... the statements, the autopsy report, the crime lab report.
Bütün dosya burada ifadeler, otopsi raporu, kriminal lab raporu.
I wonder if you could get this over to the crime lab as soon as possible.
Acaba şunu acele suç laboratuarına ulaştırabilir misin?
Crime lab. Pronto.
Suç laboratuarı.
I'm waiting for the crime lab to get all the evidence.
Kriminal ekibin delilleri toplamasını bekliyorum.
Just got back from the crime lab in Phoenix.
Phoenix Crimal Lab. dönüyor.
Crime lab's been double-checking their tests all morning.
Crime lab. testleri her sabah kontrol adiyor.
Lieutenant, Crime Lab's clearing out.
Komiser, Suç laboratuarı toparlanıyor.
Matt Glazer, L.A.P.D. Crime Lab.
Matt Glazer, Los Angeles Kriminalden. Hey, Jim Brass.
As soon as Crime Lab....
Laboratuvardan ne zaman gelirse...
This time I would like to wait for the analysis from crime lab.
Bu sefer kriminal laboratuvardan gelecek analizleri bekleyeceğim.
Am I bothering you here in your nice, air-conditioned crime lab,'cause I'm sweating my butt off... trying to get my causeway shooter into arraignment. All right.
- Seni güzel, klimalı cinayet laboratuarında zahmete soktuysam özür dilerim ama ben de burada k.çımdan ter atıyorum Causeway olayındaki suç aletinin bu silah olduğunu kanıtlamak için.
It has come to my attention... that the crime lab has uncovered new evidence in this case.
Bana verilen bilgiye göre cinayet laboratuarı bu dava ile ilgili yeni bir kanıt ele geçirmiş durumda.
In a stunning setback for the Miami-Dade Crime Lab, and the State Attorney's office,
Miami Dade Cinayet Laboratuarı ve Eyalet Savcısı adına çok olumsuz bir gelişme yaşandı bugün.
The crime lab want to charge $ 7,280 for this stuff.
Evet. Eyalet suç Laboratuvarı bunlar için benden 7280 $ istedi.
I have a friend who works at the crime lab at the police station.
Polis karakolundaki kriminoloji laboratuarında çalışan bir dostum var.
The State offers as evidence... From the defendant's suitcoat... A hair identified by the Police Crime Lab as that of the deceased.
İddia makamı kanıt olarak... sanığın paltosundan alınan ve... sanığa ait olduğu tespit edilen bir saç örneğini sunmak istiyor.
Father Becerra, this is Barry Allen, Julio Mendez from the crime lab.
Peder Becerra, bu Barry Allen ve Julio Mendez, suç laboratuvarından.
Dad, Barry and the Crime Lab boys put us on to Conway.
Baba, Conway'i yakalamamızı sağlayan Barry ve suç laboratuarı çalışanlarıydı.
No, Crime Lab.
- Hayır, suç laboratuarından.
I know those guys from the crime lab are whacked out but did you check his red boots? I'm sorry.
Suç laboratuarında çalışanların biraz kaçık olduğunu bilirdim, ama onun kırmızı çizmelerine dikkat ettin mi, afedersin?
Send them to the crime lab.
Onları suç laboratuarına gönderin.
- Barry Allen, Crime Lab.
- Barry Allen, suç laboratuarından.
They're going to need someone from the crime lab.
Suç mahallinde birine ihtiyaçları olacaktır.
See? This is my crime lab.
Bak, burası benim suç laboratuvarım.
To the crime lab.
Kriminal Laboratuvara.
I'm Greg Sanders from the Crime Lab.
Başka bir şey var mı? Ben Kriminal Laboratuarından Greg Sanders.
A mini- - A mini mobile crime lab?
Mini mobil suç laboratuarı falan mı?
That's why the F.B.I. built the crime lab... to get to the bottom ofthese critical gin rummy disputes.
F.B.I.'ın suç laboratuarını kurma sebebi bu... bu "Remi Cin ( iskambil oyunu )" tartışmalarının derinine inmek.
Sure. I'll just check with the boys down at the crime lab.
Aslında, bunu suç laboratuvarındaki çocuklarla bir konuşmam gerekiyor...
Here's when the state police came to take it to the crime lab. There's me going to get it.
Eyalet polisi onu laboratuvara götürmek üzere almaya geldi.
It's probably at the crime lab by now.
Laboratuvarda olmalı.
When the crime lab files its report, I'll tell the captain that you were shaken up by what we found at the scene. I saw you have a smoke and touch a few things before you put on the gloves.
Laboratuvar raporunu verdiği zaman... sahneden etkilendiğini ve senin sigara içtiğini... ve eldivenlerini giymeden önce eşyalara dokunduğunu gördüğümü... yüzbaşıya söyleyeceğim.
Yes but I don't see what research Muller Chocolate could require from a crime lab.
Elbette ama Muller Çikolatalarının Kriminolojiyle ilgilenen bir laboratuarda araştırma yapacağını sanmıyorum doğrusu.
Go back to your crime lab. I'll keep you posted.
Sen laboratuarına dön.
The crime lab now faces the daunting task ofinvestigating the shooting ofone oftheir own
Suç laboratuarı arkadaşlarının vurulmasını soruşturmak gibi cesaret kırıcı bir görevle karşı karsıya.
We're with the Las Vegas Crime Lab.
Biz Las Vegas Suç Labaratuvarından geliyoruz.
We're the number two crime lab in the country.
Ülkedeki ikinci suç laboratuarıyız.
We're with the crime lab.
Bu, Sara Sidle. Adli Tıp'tanız.
- Here's the bullet. - Get it to the crime lab.
- Suç laboratuarına yolla.
- Crime Lab.
- Katil ona benden önce uğramış. - Callahan'a mı?
By crunching data, good crime-scene work, good lab work and, most importantly, good data-based analysis.
Bilgi taramak, iyi suç senaryoları incelemek, iyi laboratuvar çalışması,..... ve en önemlisi, iyi data analizi.
It's determined he'll try to set up a drug lab and form a crime syndicate.
Uyuşturucu laboratuarı kurup bir suç çetesi oluşturmaya çalışacağı kesin.
DA says no bust until lab report is back matching suspect's fingerprints on true crime book with those on scissors and fire poker.
D.A.'in dediğine göre "Gerçek Suç" kitaplarının... makasların ve şömine maşasının üzerindeki şüphelinin parmak izlerinin... lab raporu ile karşılaştırana kadar tutuklama yapmak yok.
Lab reports confirm Sutphin latent print of index finger on true-crime book matches those latent prints lifted from murder weapons.
Lab raporları Sutphin'in "Gerçek Suç" kitaplarındaki... parmak izleri cinayet aletleri üzerindekilerle tutuyor.
I got the murder weapon with bloody fingerprints, and once the state crime lab matches that up with Tony Reed, it's open and shut.
- İhtiyacım yok. Cinayet silahı var. Üzerinde kanlı parmak izleri var.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]