English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ C ] / Crime scenes

Crime scenes translate Turkish

543 parallel translation
The areas marked in yellow match the soil samples found at the crime scenes.
Suç mahallinde bulunan toprak örneklerine benzer yerler sarı renkle işaretli.
Crime scenes.
Suç Mahalli.
These prints were found at 5 of the 10 crime scenes.
Bu izlere 10 olay mahallinden 5'inde rastlanmış.
These prints were discovered at five of the ten crime scenes.
Bu izlere 10 olay mahallinden 5'inde rastlanmış. - 10 cinayet.
I'm getting tired of finding you at my crime scenes.
Seni suç mahallerinde bulmaktan yoruldum artık.
We recovered the burglar's handkerchief from one of the crime scenes.
Şuç mahallerinden birinde hırsızın mendilini bulduk.
Look, LAPD's seen- - I don't know, what? - - maybe a couple of weird crime scenes down the years.
LAPD birkaç yıldır, bu şekilde, garip suç mahalleri gördü.
These elongated fingerprints, found at seven of the 19 crime scenes, match Eugene Victor Tooms.
Bu uzatılmış parmak izleri, 19 suç mahallinin 7'sinde bulunmuştur. İzler Tooms'unkilerle uyuşmaktadır.
He must have been at the crime scenes and seen us.
Cinayet mahallerine gelmiş ve sizi bizimle görmüş olmalı.
These tracks were found at several past crime scenes.
Bu izler, bazı cinayetlerin mahallerinde bulundu.
There were similar burn marks at the previous crime scenes.
Önceki suç mahallerinde de aynı yanık izlerinden vardı.
Well, this looks like the same kind of material found at the other crime scenes.
Bu madde, diğer suç mahallerinde bulunan maddeye benziyor.
Banton's prints place him at two of the crime scenes.
Banton'ın parmak izleri, iki suç mahallinde bulundu.
We have enough evidence to place you at each of the crime scenes.
Her suç mahallinde senin olduğuna dair yeterince kanıtımız var.
There's been a bunch of this found at crime scenes lately.
Son dönem cinayet mahallerinde bulduk.
Fingerprints discovered at two separate crime scenes... have been identified as belonging to... Charles Lee Ray, the notorious serial killer gunned down in 1988.
İki ayrı cinayet olayında ortaya çıkan parmak izleri... gösterdiki parmak izleri... 1988'de vurulan ünlü seri katil Charles Lee Ray'e ait.
The rest can check the crime scenes again.
Bu adam bu suçları bu kadar rahatça işleyemez.
They running a pictorial of the crime scenes.
Tüm suç mahallerinin fotoğraflarını koymuşlar.
Ah, these two crime scenes are related.
Ah, iki suç mahhalli de birbiriyle alakalı.
We got big questions at both of these crime scenes with no answers.
Her iki suç mahallinde de cevaplayamadığımız büyük sorular var.
I hate cold crime scenes!
Soğumuş suç mahalilerinden nefret ediyorum.
Crime scenes are three-dimensional.
Suç mahalli, üç boyutludur.
McClaren's view is if you're using FBI credentials to gain access to crime scenes, to interview people, then it is his business.
McClaren'a göre, suç mahalline girmek ve insanları sorgulamak için FBI kimliğini kullanıyorsan, onu ilgilendirir.
- You mean covering up crime scenes?
Yani suç delillerini mi yok ediyor?
Actually, I'm giving a tutorial in preserving mass crime scenes.
Aslında toplu olay yerlerini korumayla ilgili ders vereceğim.
No, I found the four other crime scenes.
Hayır diğer dört cinayet olayını buldum.
What else do you Know about the crime scenes?
Olay hakkın da başka ne biliyorsun?
Well, then go back to your crime scenes and look for a persistence of fibers.
O zaman olay yerlerinize gidip devamını arayın.
The bottle of bleach used in both crime scenes was found in his possession.
İki tecavüzde kullanılan çamaşır suyu üstündeydi.
We've got two dead men... flyers that you've distributed... and Citizen Watch members at both crime scenes.
İki kişi öldü. İki suç mahallinde de sizin ilanlar ve Kamu Koruma'nın adamları vardı.
Were there air conditioners at the other crime scenes?
Öbür cinayet mahallerinde de klima var mıydı?
I was always good with crime scenes.
Suç mahalini inceleme konusunda her zaman iyiydim.
Look, forensics, crime scenes, confession.
Bak, adli kayıtlar, olay yeri itiraflar.
There are no other crime scenes in Miami today
Bugün Miami'de başka bir olay yeri olmayacak.
A plaster mold was taken from one of the crime scenes.
Suç mahallerinden birinden bir ayak izi kalıbı alındı.
Maybe that's because the lab just found his prints at both the Todd and Johansen crime scenes.
Çünkü laboratuar her iki evde de parmak izlerini buldu.
I've seen crime scenes.
Çok suç mahali gördüm.
No arrests, but he's been around a lot of crime scenes.
Tutuklanmamış, ama birçok suç mahallinde görülmüş.
Now then, perhaps you can explain how it is... that I run into you at two crime scenes... and then can't find any record of you on a single government computer.
Şu halde, belki nasıl olup da size iki defa... suç mahalinde rastladığımı ve devlet bilgisayarlarında... size ait hiçbir kaydın olmayışını bana açıklayabilirsiniz.
Police are still processing the crime scenes, and we expect...
- Polis hala suç mahallerini inceliyor, ve bekliyoruz- -
We will release a composite image... of a white box truck... seen fleeing one of the crime scenes.
Biz bir temsili resim dağıtacağız... beyaz bir kapalı kamyon... olay mahallerinin birinden kaçarken görüldü.
Two crime scenes, two prints- - both yours.
İki suç mahali, iki parmak izi- - ikiside sana ait.
I'm thinking if we find something overlooked at those early crime scenes on Appian we can tie it to our sexual assaults.
Bence Apian'daki o ilk olay yerlerinde atlanmış bir şey bulursak. bizim saldırılara bağlayabiliriz.
I know... but... you see these people's lives shattered every day at these crime scenes, and, uh... catching the bad guys isn't always enough for me.
Evet. Her gün olay yerlerinde hayatı alt üst olmuş insanlar görüyorum. Kötü adamları yakalamak bana her zaman yetmiyor.
I'm sorry, but not even pregnant cops are allowed at crime scenes because of the forensic chemicals.
Üzgünüm, ama bile hamile polisler suç mahallerinde izin verilir çünkü adli kimyasalların.
Your fingerprints are all over both crime scenes, Sean.
Parmak izlerin, suç mahâllerinin her yerinde, Sean.
He's been at more crime scenes than Eliot Ness.
Eliot Ness'ten çok, suç mahallerinde bulunmuş.
It would seem that this should be found at all six crime scenes.
Altı davanın tamamı burada var.
From traces that have been found on the scenes of the crime, and analyzed, we have determined that whatever it is, this monster has been exposed to toxic chemical waste.
Olay yerlerinde bulduğumuz izleri analiz ettik ve bu canavarın ne olduğu belirsiz bir tür zehirli kimyasal atığa maruz kaldığına karar verdik.
Now, I can place Brendan Rowe at both scenes of the crime.
Şimdi, Brendan Rowe iki yerde de varmış.
The crime lab compared the scenes and found cat hairs on all the victims.
Suç laboratuarı, iki olay yerini de karşılaştırdı.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]