English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ C ] / Cromwell

Cromwell translate Turkish

558 parallel translation
Here is the new draft of the treaty with Cromwell, Your Majesty.
Cromwell ile yapılacak antlaşmanın yeni taslağı, Majesteleri.
Cromwell, Robin Hood, Jack the Ripper.
Cromwell, Robin Hood, Kasap Jack.
- Yes, we saw them when we came across the Cromwell Road.
- Evet, Cromwell Yolundan geçerken onların geldiğini gördük.
Cromwell and Robin Hood. And Jack the Ripper.
Cromwell, Robin Hood, Karın Deşen Jack.
It only appears if you try to spend the night in the Cromwell Room.
Crowmell Odası'nda geceyi geçirirsen ortaya çıkıyor.
" Cromwell will not come till sunset,
" Cromwell gün batımına dek gelmeyecek,
From that Cromwell woman again about dinner this evening.
Bu geceki yemek daveti, yine Bayan Cromwell yollamış.
It's the Cromwell woman again about dinner this evening.
Yine Bayan Cromwell, bu geceki yemek için.
I'm to meet you tonight at Mona Cromwell's.
Bu gece Mona Cromwell'de beraberiz.
Madame Cromwell, I'm sorry but His Majesty is quite definite.
Özür dilerim, Bayan Cromwell. Majeste kesin kararlı, gelmeyecek.
Your Majesty, it's that persistent Cromwell woman again.
Majeste, Bayan Cromwell hala ısrar ediyor.
Mrs Cromwell asked me to deliver this.
Bayan Cromwell bunu size iletmemi istedi.
Yes, from that Cromwell woman.
Bayan Cromwell yolladı.
Get some sticking plaster! Thank Mrs Cromwell for the check!
Zamk bul, Bayan Cromwell'i ara, teşekkür et.
Call up Mrs Cromwell.
Bayan Cromwell'i ara.
Send an ambulance to 418 Cromwell Road.
418 Cromwell yoluna bir ambulans gönderin.
There's a story that some of Cromwell's men trapped a poor devil in here... and fired right through the wall, killed him.
Cromwell'in adamlarının, burada kötü bir şeytan sakladıklarına dair hikayeler var... Ve de duvardan ateş edip onu öldürdüklerine dair.
Master Cromwell.
Bay Cromwell.
What about my secretary, Master Cromwell?
Mühürdarım Bay Cromwell'e ne dersin?
Cromwell.
Cromwell.
Me rather than Cromwell.
Cromwell olacağına ben olayım daha iyi.
Master Cromwell says he'll do something for me.
Bay Cromwell bir şeyler ayarlayacağını söyledi.
Cromwell?
Cromwell mi?
Well, if you know Cromwell you don't need my help.
Cromwell'i tanıyorsan, bana ihtiyacın yok demektir.
Those like Cromwell follow because they're jackals with sharp teeth... and I'm their tiger.
Cromwell gibileri arkamda, çünkü onlar yırtıcı çakallar... ben de kaplanım.
Cromwell is asking questions.
Cromwell sorular soruyor.
I'm the Lord Chief Justice, I'm Cromwell, I'm the keeper of the Tower.
Diyelim ki ben Başhakimim, Cromwell'im, Londra Kulesi'nin gardiyanıyım.
Look here, Cromwell... what's the purpose of all this?
Bakın Cromwell... bütün bunların amacı nedir?
Cromwell, are you threatening me?
Cromwell, beni tehdit mi ediyorsunuz?
He's to answer certain charges before Secretary Cromwell.
Mühürdar Cromwell'in huzurunda bazı suçlamalara cevap vermesi gerek.
Well, we know that, Cromwell!
Bunu zaten biliyoruz Cromwell!
Master Secretary Cromwell, have you the charge?
Mühürdar Cromwell, ilam yanınızda mı?
Cromwell was beheaded for high treason five years after More.
More'un infazından beş yıl sonra, vatana ihanetten Cromwell'in boynu vuruldu.
On the one side stand the Royalist party of King Charles, on the other, Cromwell's Parliamentary party, the Roundheads.
Bir tarafta Kral Charles'ı destekleyen kraliyet taraftarları diğer tarafta, Cromwell'in parlamento taraftarları, Cumhuriyetçiler.
East Anglia, which is held firmly in Cromwell's grasp, but not so firmly that the Roundhead cavalry patrols have everything their own way, for there still exists an ever-present threat from the remnants of the Royalist armies, desperately foraging for food, horses and supplies.
Doğu İngiltere Cromwell'in sıkı denetimindeydi ama Cumhuriyetçi devriyelerin hâlâ tehlike arz eden ve çaresizce yiyecek ve at arayan Kraliyet taraftarlarını yok etmek için istedikleri şekilde hareket etmelerine engel olacak kadar sıkı değil.
And you, a supporter of Cromwell...
Bir de Cromwell'in ordusunda- -
And may they keep their beds warm for General Cromwell's gallant men.
Yataklarını General Cromwell'in yiğit askerleri için de sıcak tutsunlar.
A dozen or so for General Cromwell's armies up north.
General Cromwell'in kuzeydeki ordusu için bir iki düzine.
Yeah, well, a day's fighting in Cromwell's army will soon cure your wit, my lad.
Evet, Cromwell'in ordusunda bir gün savaşmak lafazanlığını tedavi eder, ahbap.
I am not doing any fighting, neither for the King or your precious Cromwell, either.
Ne Kral için ne de sizin değerli Cromwell'iniz savaşmayacağım.
He's coming now, General Cromwell.
Hemen geliyor, General Cromwell.
Is that all you've got to say after leaving me there with Cromwell's men?
Beni Cromwell'in adamlarının elinde bıraktıktan sonra tek söyleyeceğin bu mu?
- Mr. Cromwell.
- Bay Cromwell.
Did she, Cromwell?
Gerçekten aldattı mı Cromwell?
- You, Cromwell, will remain here.
Cromwell, sen burada kalıyorsun.
Master Cromwell, when you counsel the King tell him what he ought to do, but never what he is able to do.
Efendi Cromwell, Krala öğüt verirken, ona ne yapması gerektiğini söyleyin ama asla neler yapabileceğini değil.
Good.
Cromwell.
And the penalty for those good men who could not stomach your law?
Peki tüm o, yasayı sindiremeyen iyi insanlara verilecek ceza ne olacak, Cromwell?
- Master Cromwell.
Efendi Cromwell.
I regret, Master Cromwell, that you did not heed my advice.
Tavsiyeme kulak asmamanız beni üzdü, Efendi Cromwell.
My wife, Cromwell.
Benim karım, Cromwell.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]