Crunches translate Turkish
119 parallel translation
The food... goes down, and here is a the machine that crunches it
Yemek... Bu bölgeye gelir ve makina onu çatur çutur ezer.
That thing crunches moons, it'll make short work of us.
O şey ayları bile yok etti, biz onun için biraz hafif kaçarız.
When it crunches, you're there.
Ses geldiğinde, onu buldun demektir.
So the risk guy, he crunches the numbers some more.
Risk uzmanı, rakamları biraz daha kurcaladı.
A child who only crunches apples... can't be like me.
Sadece elma yiyen bir çocuk benim gibi olamaz.
I was doing some power crunches... and I found this lump here.
Antreman yapıyordum. Şu ağırlıklardan kaldırıyordum.. ve burda bir şişlik buldum.
Crunches.
Kaşınıyor.
Let's just do some crunches then.
Biraz yağ eritelim o zaman.
I'll put on an ice pack while doing my stomach crunches. I can do 1,000 now.
Şimdi egzersizlerime başlayama zamanı.
No more crunches, no more sit-ups.
Mekik çekmek yok, şınav çekmek yok.
I love waking up at 5 : 00 a. m. To the sound... of someone grunting out crunches in the common room.
Sabahın beşinde salondan gelen gürültülerle uyanmaya bayılırım ben!
THIS IS CORE, THIS IS NOT JUST CRUNCHES, OKAY?
Bu hareket tüm karnı çalıştırır, sadece mekik değil.
We should do some crunches later.
Daha sonra üzerinde çalışmalıyız.
What are you doing? Desk crunches.
Ne yapıyorsun?
But crunches can't tighten the skin under your chin.
Ama yaptığın idmanlar çene altındaki deriyi sıkılaştıramaz.
not me, I do crunches.
Ben öyle olmam, fizik egzersizi yapıyorum.
I guess you'll be doing extra crunches at the gym.
Sanırım spor salonunda biraz daha çalışacaksın.
I like to do stomach crunches after lunch.
Öğlen yemeklerinden sonra mekik çekmeyi severim.
Just push-ups, crunches... a little light running.
Sadece şınav, mekik falan. Biraz da düz koşu.
- [Crunches] - Twenty-two.
Yirmi iki.
I'M GONNA BANG OUT SOME CRUNCHES.
Bende biraz mekik çekeceğim.
And I was doing some crunches, you know, working on my abs.
Karın kaslarımı çalıştırmak için bir kaç mekik çekiyordum.
I've been doing a thousand crunches a week, and I can't seem to get mine to pop like that.
Haftada bin şınav çekiyorum, ve benimkilerin bu şekilde gözükmesini sağlayamadım.
I've been doing all these crunches, man.
Çiğnenen hep ben oluyorum, dostum.
And every morning, Rick gets up at 6, on the treadmill for exactly one hour, and then 100 crunches.
Rick her sabah 6'da kalkıyor bir saat koşu bandında koşuyor sonra da 100 mekik çekiyor.
... 100 crunches for two years, I'll say.
... iki yılda 100 kriz, kesinlikle...
let's do 50 crunches, right now.
50 mekik çekelim, hemen!
Come on, let's do 50 crunches right now.
Hadi! 50 mekik çekelim, hemen.
I did, like, 40 crunches yesterday.
Dün 40 kez şınav çektim.
Yeah. And I do crunches every day.
- Evet, ve her gün mekik çekiyorum.
I did so many crunches. I think like 500.
Çok mekik çekerdim. 500 tane kadar.
I used to do a lot of crunches.
Ben de çok çekerdim.
I'm gonna do some crunches.
Biraz şınav çekeceğim. Tamam.
1600 "crunches" per day, five hundred times with each arm printing...
Eğitimin için günde 1600 hareket. Kol kasları için 500 şınav.
An extra set of crunches?
Mekik mi çekiyordun?
Butt-crunches... anything...
Kalça egzersizleri... Herhangi bir şey...
100 Crunches!
100 mekik!
Are you finished with your crunches because you want to run?
Canın koşmak istediği için mi mekik çekmeyi bıraktın! ?
This morning, when I was in the yard doing crunches...
Bu sabah avluda mekik çekerken...
Crunches a sword and then rips a bodice.
Kılıcımı korseleri açmak için kullanırdım. Kulağa seksi geliyor.
[Bone Crunches]
( Kemik çatırdar )
Then it's straight to the gym for crunches and eye contact with strangers.
Sonra doğruca 3 saatliğine spor salonuna gidip, yabancılarla dakikalarca göz kontağı kuracağız.
Do you think you can be a little angel while I do 25 minutes of turbo body crunches?
25 dakikalık hızlı bir egzersiz yaparken uslu bir melek olabilir misin?
And secondly, if you're worried about firmness, the secret is isometric glute crunches.
Ve ikincisi, eğer sıkılığından endişe ediyorsan, işin sırrı kalça kaslarını eşit şekilde kasmakta.
Well, uh... Convention says the cheese crunches are the amuses. They're light.
Geleneksel olarak, peynirli cipsler atıştırmalıktır.
The movement curls the rocks, bends, folds, and crunches them, faulting and distorting the land.
Bu hareket kayaları kıvırır, büker, katlar, ezer araziyi çatlatır ve bozar.
Also, I can't really read so good, but I can do 300 crunches without stopping.
Çok iyi okuyamıyor olsam da aralıksız 300 kere çıtırdatabilirim.
In 10 years you're going to have this thing right here that no amount of crunches will get rid of. And spot reduction, total lie.
10 yıl sonra burada... kocaman çatlaklar oluşacak, kurtulman gerekecek, ve lazer tedavisi tamamen yalan.
I told you that people who were tired of crunches.
Bu zorda bıraktığın insanların usanacağını sana söylemiştim
Doing my crunches. Yeah?
Çapkınlık yapardım.
OK, yeah, but after you do your crunches.
Çapkınlık yaptıktan sonra?