English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ C ] / Cry havoc

Cry havoc translate Turkish

21 parallel translation
You'll berth forward, you'll work hard, you'll keep sober... and you'll wait until I gives the word, then cry havoc.
Sabredecek, sıkı çalışacak, ayık kalacak benim lafımı bekleyecek ve harekete geçeceksin.
Cry havoc, and let loose the dogs of war!
Onları mahvedin ve savaşın vahşetini gösterin!
Cry havoc!
Mahvedin onları!
" Cry havoc...
" Aman vermeyin!
I believe the term is, "Cry havoc and let slip the dogs of war."
Burada ki terimin, "Köpeklerin savaşı ve yıkım." olduğunu düşünüyorum.
"Cry havoc " and let slip the dogs of war. "
"Gidenlere ağla bırak, köpekler de savaşmaya devam etsin."
Cry havoc and let slip the dogs of war!
Ağla da köpek savaşını verelim
Cry havoc!
"Nara At"!
It is time to cry havoc, and let slip the dogs of war.
Yıkım vakti geldi çattı, savaş köpeklerini salın!
Cry havoc, and let slip the hogs of war.
"Yıkım diye bağırıp savaş domuzlarını salacağım."
Cry havoc!
Alarm verin!
"Cry havoc! And let slip the Dogs of War."
"Yıkım diye bağırın ve savaş tazılarını salın."
Cry havoc and let slip the dog of understeer!
Saldır ve understeer canavarını serbest bırak!
Are you going to cry havoc and let slip the dogs of war, Raymond?
Ağlayıp harap olacaksın ve hadi savaş köpeklerini salalım Raymond?
All pity choked with custom of fell deed. And Caesar's spirit, ranging for revenge, with Ate by his side come hot from hell, shall in these confines with a monarch's voice cry "Havoc!" And let slip the dogs of war.
Acıma duygusunu boğacak işkence alışkanlığı ve kanına kan isteyen Sezar'ın ruhu alıp cehennemden alev alev gelen azgın öç tanrıçası Ate'yi yanına "Öldürün!" diye bağıracak her yanda o haşmetli kral sesiyle ve salacak savaş köpeklerini ortalığa sarsın diye dünyayı bu pis cinayetin kokusu inim inim mezar dilenen insan cesetleriyle birlikte.
"Cry'Havoc! 'and let slip the dogs of war."
"Nara at ve savaş köpeklerini özgür bırak!"
" Cry'Havoc! '...
" Aman vermeyin!
"Let a piercing cry that feeds on pain And leaves more sorrow than it gains Shall now be heard by one who seeks To stop the havoc that it wreaks"
"Acıdan beslenen ve götürdüğünden çok acı veren bir delici bir çığlık verdiği hasarı önleyebilecek olan tarafından duyulsun artık."
And Caesar's spirit, ranging for revenge, with ate by his side come hot from hell, shall in these confines with a monarch's voice, cry'havoc!
Ve kanına kan isteyen Sezar'ın ruhu alıp cehennemden ateş gelen azgın öç tanrısı Ate'yi yanına, "Öldürün" diye bağıracak her yanda.
"Cry,'Havoc,"'said he who fought chaos with chaos, "And let slip the dogs of war."
" Cry'Havoc,'"kaosa kaosla karşılık veren savaş köpeklerini elinden bırakır." dedi.
Cry "Havoc," and let slip the dogs of war.
"Kargaşa" diye bağır ve savaş köpeklerini sal.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]