English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ C ] / Cupboard

Cupboard translate Turkish

1,115 parallel translation
Some people have order in the cupboard.
Bazı insanların giysi dolapları derli topludur.
Why did you move my cupboard?
Niye dolabımın yerini değiştirdin?
But in the cupboard near the door, there's a gun in the bottom drawer.
Ama kapının yanındaki dolabın içinde alt çekmecede bir silah var.
Don't touch the cupboard.
Dolaba dokunma.
- A cupboard, sir.
Kiler odası, mösyö.
It must be there on the cupboard.
Dolapta olmalı.
There is food in the cupboard.
Dolapta yiyecek bir şeyler var.
The cupboard's bare, Muffy! It ain't right to wake up... hearing'your own stomach growlln'.
Kendi mide gurultunla uyanmak... hiç de adil değil.
I heard footsteps but I didn't realise it was you so I hid in the cupboard.
Ayak sesleri duydum ama sen olduğunu anlamadım ben de dolabın içine saklandım.
It's in the cupboard by the door.
Kapının yanındaki dolapta.
What cupboard?
- Dolap mı?
Kitchen cupboard - 135 cm, and also 6 beautiful beige chair.
Yanında masaörtüsü hediyelidir.
# Don't tell him your cupboard's bare # # That you gave up one week's feed # # To pay for your colored hair #
# Dolabının boş olduğunu söyleme # # ve bir haftalık parana kıyıp # # renkli saçını ödediğini de #
THE CUPBOARD DI RECTED BYWALERIAN BOROWCZYK
DOLAP yönetmen WALERIAN BOROWCZYK
When someone comes for an hour or two, he can stay in the cupboard.
Birisi bir yada iki saat geldiğinde, dolabın içinde kalabilir.
No, no, it's coming from the cupboard.
Hayır, dolaptan geliyor.
You can hide in your own cupboard but not in other people's!
Kendi dolabında gizlen... ama başkalarınınkine girme!
That's why she goes in the cupboard.
Bu yüzden dolaba giriyor.
In the cupboard!
Dolap!
What... Oh, that's some stuff in the cupboard, dear.
Ne... dolaptan birşeyler bulaşmış, sevgilim.
I can put it in the cupboard.
Dolaba koyabilirim.
You can use that as a cupboard
Yüklük olarak kullanabilirsiniz.
Two Chubb keys in that green cupboard.
İki Chubb anahtarı şu yeşil dolapta.
I thought you got it off the cupboard.
- Dolaptan aldın sanıyordum.
Interesting little Welsh cupboard in oak.
Meşeden ilginç bir Welsh kahve masası.
I see what's happening next door and down the block, belly hanging down, five kids, cockroaches in the cupboard.
Komşuda ve mahallede neler olduğuna bakıyorum, göbeği sarkmış, 5 çocuklu, dolaplarda hamam böceği.
Sometimes I feel like kicking the glass cupboard... breaking each one of her china ornaments.
Bazen cam vitrini tekmeleyip bütün çin porselenlerini kırıp dökmeyi isterim.
Some of the things in the cupboard aren't mine.
Dolaptaki bazı şeyler benim değil.
He wanted me to show him how I could bump into a cupboard like that.
Dolaba nasıl çarptığımı ona göstermemi istedi.
Get behind the cupboard.
Dolabın arkasına saklan.
Of course, he might be in the cupboard.
Tabii ya, dolaba girmiş olabilir.
It's on top of the cupboard.
Dolabın tepesinde.
- It's in the cupboard if he wants it.
- İstiyorsa dolapta.
Be a good girl and put them back into the cupboard like I told you.
Uslu bir kız ol ve sana söylediğim gibi ayakkabıları dolaba koy.
No, wait, I think there's some stout in the cupboard.
Hayır, bekle. Sanırım dolapta siyah bira olacaktı.
Is that cupboard free?
O dolap boş mu?
In the kitchen cupboard next to the sink is a bottle of Fernet-Branca.
Lavabonun yanındaki mutfak dolabında bir şişe Fernet-Branca ( bir italyan içkisi ) olacaktı. Bir yudum alsam.
1 5-month-old child knows where the cupboard is, knows where its favorite cookie is, and it will open it up and sit down and take the cookie and you go over.
Sen de çocuktan kurabiyeyi almaya çalışırsın ki başlı başına bir yarışmadır.
- Is it in the cupboard?
- Dolapta mı?
That's why I kept him in the cupboard for three years.
Bu yüzden onu üç yıl dolapta sakladım.
We were just in a cupboard together.
Sadece dolapta beraberdik.
Just in a cupboard with an extreme-sports model?
Bir extreme-sporlar modeliyle sadece dolaptasın ha?
I cannot make her understand that she must not use this one. ... She must use the one in the cupboard.
Size birkaç basit değersiz hediye getirme gafletinde bulundum.
- The little cupboard is full.
- Atlayamadın mı?
Let's lock them all in this cupboard.
Hepsini dolaba kilitleyelim.
- The key to the weapons cupboard.
- Cebimde. - O değil. Silahların olduğu dolabın anahtarı.
The cupboard was locked!
Nasıl olur, dolap kilitliydi!
Then the murderer went to the cupboard, unlocked it, took the wrench... Then we found the passage to the lounge and found the motorist dead.
Sonra ; hikâyenin kalanında, katil dolaba gitti kilidi açtı, İngiliz anahtarını aldı sonra biz, salona geçen geçiti keşfettik ve motorcuyu ölü bulduk.
We forgot the open cupboard, split up.
Açık dolabı unuttuk, ayrıldık.
Colonel, when we saw the motorist at the door, you took the key to the cupboard and suggested we split up.
Albay, motorsikletliyi kapıda gördüğümüzde dolabın anahtarını cebimden alıp, gruplara ayrılmamızı teklif ettiniz.
You see, the child crawls into the cupboard to get its favorite cookie.
On beş aylık bir çocuk en sevdiği kurabiyeyi almak için dolaba girer.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]