English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ C ] / Cursi

Cursi translate Turkish

50 parallel translation
Beyond romantic, he's Cursi!
Romantikten de öte, "Kibar."
What a super-duper goal by Tato "Cursi" Verdusco!
Bu mükemmel, bu ince gol "Kibar" Tato Verdusco'dan!
Who said they could call me Cursi?
( Kibar ) "Cursi" de nerden çıktı?
"We All Wanna Be Cursi."
"HEPİMİZ KİBAR OLMAK İSTİYORUZ."
"A Cursi Season." I'm no pansy.
"KİBAR SEZON." Ben homo değilim.
Chill out, Cursi.
Moralini sakın bozma, Cursi.
You are a sweet romantic, Cursi.
Sen sevimli romantiksin, Cursi.
"Home of Cursi"
"Cursi'nin Evi"
- Don't be a fool, Cursi.
- Aptal olma Cursi.
Aren't you Rudo and Cursi?
Siz Rudo ve Cursi değil misiniz?
You're Cursi, right?
Sen Cursi'sin, değil mi?
I love your nickname, "Cursi." You must be really sweet.
Lakabını seviyorum "Cursi." Çok kibar olmalısın.
A super player who's super romantic.
Süper Cursi, süper futbolcu.
- Yes, Cursi.
- Oh Cursi.
Wow, Cursi!
Vayy, Cursi!
Cursi should be playing like Rudo, but he fell from the national team into the love nest,
Cursi, Rudo gibi oynamalı ama o milli takımdan aşk yuvasına düştü...
What's wrong with Cursi?
Cursi'nin neyi var?
Cursi needs to get back into shape, he's partying too much.
Cursi'nin forma girmesi lazım, çok içiyor.
That's my Cursi.
İşte benim Cursi'm.
Fucking Cursi.
Soktuğum Cursi.
- It's all good, Cursi.
- Her şey yolunda, Cursi.
Stop it, Cursi!
Dur, Cursi!
- Cursi's on a bad streak!
- Cursi kötü bir çizgide!
What is Cursi feeling after the way he's lived these past few months?
Son bir kaç aydır yaşadıklarının ardından, Cursi'nin duyguları nedir?
Cursi!
Cursi!
- Garcia, you're in for Cursi.
- Garcia, Cursi'nin yerine.
Here's the line-up. Breaking news, Cursi's on the bench, he's out.
Bir son dakika haberi Cursi yedek, maçta yok.
Take a message to Cursi on the bench.
Cursi'ye bir mesaj götür.
Suck my dick, Cursi!
Çükümü ye Cursi!
Let me grab your ass, Cursi!
İzin ver de, götünü avuçlayayım, Cursi!
Fucking Cursi wuss!
İbne Cursi!
Tell Cursi to get a grip.
Cursi'ye söyle, durumu iyi kavrasın.
Why are you waiting, send in Cursi!
Ne bekliyorsun, Cursi'yi oyuna sok!
Cursi's done.
Cursi bitti.
Cursi, Rudo says your mama is a whore.
Cursi, Rudo dedi ki annen orospuymuş.
There's Cursi.
İşte Cursi.
Maybe Cursi can break the deadlock.
Cursi belki şeytanın bacağını kırar.
Cursi sucks your dick, Rudo!
Cursi, seninkini emer, Rudo!
Go, Cursi!
Bastır, Cursi!
Cursi on the move, passes to Lopez, who sends back a beautiful pass.
Cursi hareket halinde pasını Lopez'e verdi o da tekrar Cursi'ye döndü.
Cursi one on one against his brother.
Cursi, abisiyle teke tek.
What a duel! He shoots!
Cursi vurdu!
Cursi can't break the curse!
Cursi başaramadı!
Cursi shakes off a foul through the defender's legs!
Cursi, defans oyuncusuna çok berbat bir bacak arası attı.
Cursi dribbles in.
Cursi topu sürüyor.
Rudo against Cursi.
Rudo, Cursi'ye karşı.
Cursi is done for!
Cursi yıkıldı!
Cursi was sent to Second Division.
Cursi, İkinci Lige gönderildi.
Every night, from 8 : 00 to 10 : 00, Cursi rules the stage.
Her gece, 8 : 00 ile 10 : 00 arası sahneyi Cursi idare ediyor.
- Cursi!
- Cursi!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]