English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ C ] / Cypher

Cypher translate Turkish

142 parallel translation
Mr. Cypher, please!
Bay Cypher, lütfen.
This is Apoc Switch and Cypher. - Hi.
Bu, Apoc Switch ve Cypher.
You're not far from Cypher.
Cypher'dan çok uzak değilsiniz.
- Cypher?
- Cypher mı?
Cypher? Where's Tank?
Cypher, Tank nerede?
That is not true, Cypher.
Bu doğru değil.
Goddamn you, Cypher!
Canın cehenneme, Cypher!
The computer suggests there's an 88 % possibility that Cyper will head into the city.
Kırmızı alarm devam ediyor. Cyper çok tehlikeli olarak biliniyor. Bilgisayara göre Cypher, % 88 olasılıkla şehre yönelecek.
I want anyone who's on the cypher volume to stay off until I'm done.
İşim bitene kadar, önemli birşey üzerinde çalışmayan herkesin beklemelerini istiyorum.
This code has all the trademarks of a hacker known as Cypher.
Bu şifrede Cypher olarak bilinen bir hackerın izleri var.
The one we want is known as Cypher. He's kind of a celebrity in the on-line community.
Bizim istediğimiz adam Cypher internet dünyasında çok ünlü.
Anyway, I was able to penetrate Cypher's network and track him down to an IRC chat.
Neyse, Cypher'ın sistemine girdim ve bir sohbet odasında izini buldum.
Cypher uses a digital system with a unique code.
Cypher, özel bir şifresi olan Kişisel Dijital Asistan kullanıyor.
I'm connecting the flash drive Cypher gave us.
Cypher'ın verdiği USB belleğe bağlanıyorum.
Cypher's dead.
Cypher ölmüş.
The Covenant knew we were after Cypher.
Mutabakat, Cypher'ın peşinde olduğumuzu biliyordu.
The memory on Cypher's flash drive was wiped.
Cypher'ın USB sürücüsünün hafızası tamamen silinmiş.
Could Cypher have corrupted the data before he handed it to us?
Cypher bize vermeden önce bilgileri bozmuş olamaz mı?
Dad, if Lauren really is The Covenant mole, if she did assassinate Cypher, she could never have anticipated he'd have the code on him, let alone give it to us.
Baba, Lauren gerçekten köstebekse ve Cypher'ı o öldürdüyse, bize vermeyi bırak şifrenin yanında olduğunu bile tahmin etmiş olamazdı.
I'd assumed that given what happened with Cypher, Bomani would be furious with me.
Cypher'la olanlardan sonra,... Bomani bana kızgın sanıyordum.
I know the cypher.
- Şifreyi biliyorum.
You're sure you have this cypher right?
Şifrenin doğru olduğuna emin misin?
Man, I'm real close on this cypher baby.
Adamım, Şifrenin çözümüne çok yakınım bebek.
Now, once I cracked the last cypher, I knew it could only be one place.
Şimdi, son şifreyi çözünce, bir yer kalacak.
For weeks I watched, listened, read the clouds, and came to know that in all the world there was no one kinder than George and Mary Cypher.
Haftalarca izledim, dinledim, bulutları okudum en sonunda, tüm dünyada George ve Mary Cypher'den daha nazik insanlar bulamayacağıma karar verdim.
My father is George Cypher, and if any of this were true, he'd have told me.
Benim babam George Cypher ve eğer bunlar gerçek olsaydı o anlatırdı bana.
Richard Cypher, you were meant for more than revenge.
Richard Cypher, senin yazgın bir intikamdan daha önemli.
You have a great destiny ahead of you, Richard Cypher, if you're willing to accept it.
Eğer kabullenirsen büyük bir alınyazın var, Richard Cypher!
Richard Cypher, though your road will be long and the outcome unknown, will you undertake this journey?
Richard Cypher, yolun çok uzun olsa da karşına bilinmeyenler çıksa da, bu yolculuğun altından kalkabilecek misin?
If I believed in fairy-tales, I'd say I just saw my friend, Richard Cypher, slay a dragon.
Eğer peri masallarına inanıyor olsaydım, arkadaşım Richard Cypher bir ejderhayı doğradı derdim.
You have a great destiny ahead of you, Richard Cypher. If you're willing to accept it.
Eğer kabullenirsen büyük bir alınyazın var, Richard Cypher!
If I believed in fairy tales, I'd say I just saw my friend Richard Cypher slay a dragon.
Eğer peri masallarına inanıyor olsaydım, arkadaşım Richard Cypher bir ejderhayı doğradı derdim.
When others look on you, they'll see richard cypher.
Diğerleri sana baktıklarında, Richard Cypher'ı görecekler.
And when they look on cypher, they will see you.
Cypher'a baktıklarında da, seni görecekler.
My name is richard cypher.
Adım Richard Cypher.
You've come when you're most needed. Richard Cypher.
En çok ihtiyaç duyulan zamanda geldiniz.
Mother Confessor? This is Richard Cypher.
Confessor Ana, bu Richard Cypher.
You're Richard Cypher, aren't you?
Sen Richard Cypher'sın, değil mi?
Only Richard Cypher would be crazy enough to go running around the edge of Dead Man's Cliff.
Ancak Richard Cypher, Ölüm Adam Uçurumunun kıyısında dolaşacak kadar çılgın olabilirdi.
He had heard you were nearby. That my friend Richard Cypher had the D'Harans on the run.
Yakın bir zamanda dostum Richard Cypher'ın D'Haranları kovaladığına dair bir şeyler duymuş.
Richard Cypher, a hero.
Richard Cypher, kahraman.
Richard Cypher's a traitor to my family, he's no brother to me.
Richard Cypher, aileme ihanet etti. Artık benim kardeşim değildir.
It'll take more than Prophecy to defeat me, Richard Cypher.
Beni yenmek için Kehanet'ten fazlası gerekir Richard Cypher.
Richard Cypher.
Richard Cypher.
Unless I'm mistaken, this is Richard Cypher, the Seeker.
Yanılmıyorsam sen Richard Cypher olmalısın. Arayıcı.
This is Kahlan Amnell, the Mother Confessor, and Richard Cypher, the Seeker of Truth.
Bu Confessor Ana, Kahlan Amnell ve bu da Gerçek Arayıcı, Richard Cypher.
Richard Cypher and his Confessor ambushed one of my garrisons.
Richard Cypher ve Confessor'ü garnizonlarımdan birine pusu kurmuşlar.
Alice, you must tell her, who her mother was, and who the great hero Richard Cypheras. And you must teach her what she needs to do to help the Seeker return to his own time, and save the world from Darken Rahl.
Alice kızıma, Annesinin kim olduğunu büyük kahraman Richard Cypher'ın kim olduğunu anlatmalısın ve ona, Arayıcı'nın kendi zamanına dönüp dünyayı Darken Rahl'dan kurtarabilmesi için Arayıcı'ya nasıl yardım edeceğini öğretmelisin.
I didn't share blood with George and Mary Cypher,... but they'll always be my parents.
George ve Mary Cypher'la aynı kandan değildik ama onlar hep benim ailem olacak.
Cypher, come on!
Haydi.
- But you're out, Cypher.
Ama sen dışarıdasın.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]