English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ D ] / Dagger

Dagger translate Turkish

2,031 parallel translation
Not a mouse, but a dagger.
Bir fare değil, bir hançer.
A dagger.
- Kama.
Come on, throw me the dagger.
Bana hançeri at.
The dagger, the dagger.
Hançer, hançer.
Let's cut the cloak-and-dagger shit, shall we?
Şu gizemli konuşmaları bırakalım, olmaz mı?
- Sandy Ryerson, you are the Pink Dagger.
Sandy Ryerson, adın, "Pembe Hançer."
Pink Dagger, I just learned that the Glee Club is performing a benefit concert.
Pembe Hançer, Glee kulübünün bir hayır konseri vereceğini öğrendim.
Pink Dagger, if I may.
- Pembe Hançer, müsaadenle.
- Pink Dagger, I'm gonna need to speak with you right now.
Pembe Hançer, seninle hemen konuşmam lazım.
You just got poked - poked by the Dagger.
Dürtüklendin. Hançer tarafından dürtüklendin!
You just got poked... poked by the Dagger.
Dürtüklendin. Hançer tarafından dürtüklendin!
Pink Dagger, not only did you fail to disrupt the Night of Neglect... you funded it in full.
Pembe Hançer, "bir ihmal gecesini" mahvetmemekle kalmayıp bağışta bulundun.
Okay, what's with all the cloak-and-dagger?
Tamam bu gizlilik olayı nedir?
Isn't this all a little cloak and dagger?
Cloak ve Dagger gibi değil miyiz?
Cloaks not so much, but daggers...
Cloak değil ama, Dagger...
The dagger must be dipped into the ash and then plunged into their heart.
Kazık, bu toza batırılıp kalbe saplanmalı.
Said you have to dip the dagger in the remains of an ash tree that dates back to the Originals.
Hançeri asıllardan bu zaman gelen dişbudak ağacının kalıntılarına batıracakmışız.
I'd think twice before I'd trust that dagger and some ashes to do the job.
- Bence o hançere ve küllere pek güvenmesen iyi edersin.
Well, I've got a crafty little dagger.
Benimde kurnaz bir hançerim var.
Even with a dagger and a little white oak ash?
- Yapılamaz. Bir hançer ve biraz beyaz meşe külü ile bile mi?
" and witches forged a dagger to which the ash could be bonded.
"... ve cadılar meşenin bağlanabileceği bir hançer yarattılar.
I mean, do you think this dagger actually exists?
Yani sence bu hançer gerçekten var mıdır?
So, the dagger would take both lives.
O yüzden hançer iki hayatı da alıyormuş.
And as long as the dagger stays in place, the Original, for all intents and purposes, is dead.
Ve hançer yerinde kaldığı sürece köken her anlamda ölüymüş.
Don't pull the dagger out.
Hançeri çıkarmayın.
I mean, as long as we keep the dagger in there, then he stays dead.
Yani hançer içinde kaldığı sürece ölü mü kalacak?
Even with the dagger and a little white out cash?
Bir hançer ve biraz beyaz meşe külü ile bile mi?
As long as we keep the dagger in there,
Yani hançer içinde kaldığı sürece...
If you're trying to get the dagger back, you're wasting your time.
Hançeri geri almaya çalışırsan zamanını boşa harcarsın.
So when I told you my plan to kill Elijah, why didn't you warn me that I'd die if I used a dagger on him?
Sana Elijah'ı öldürme planımı anlattığımda onun üzerinde hançeri ben kullanırsam ölebileceğimi neden söylemedin?
Did he have a dagger to kill Klaus with?
Klaus'u öldürmek için bir hançeri var mıymış?
That's for not telling me the dagger would kill me.
Bu hançerin beni öldüreceğini söylemediğin için.
I delivered you a moonstone, a werewolf, and the dagger to lure and kill Klaus, and right now all you have is a moonstone.
Size bir ay taşı bir kurt adam ve Klaus'u ortaya çıkarıp öldürmek için bir hançer verdim. Ve şu an elinizde bir tek ay taşı var.
As long as we keep the dagger there, he stays dead.
Hançeri çıkarmazsak, ölü kalmaya devam edecek.
The dagger and white ash are in the Salvatore's possession?
Hançer ve akmeşe külleri Salvatore'larda, değil mi?
Okay, that dagger needs to stay exactly where it is.
Bu durumda o hançeri, yerinden kıpırdatmasak iyi olur.
They were trying to see if Bonnie could find a way to kill an Original without a dagger.
Bonnie'den, bir asılı hançersiz öldürmek için bir yol bulmasını bekliyorlar.
As long as we keep the dagger in there, then he stays dead.
Hançeri çıkarmadıkça, ölü kalacak.
Where did you get the dagger?
- Hançeri nereden buldunuz?
By removing the dagger, I have proven myself.
Hançeri çıkartarak, ona kendimi kanıtladım.
We have the dagger now.
Hançer bizde.
An Original can't be killed by anything but white oak ash on a silver dagger. So you see the conundrum.
Bir asıl sadece ak meşe küllerine batırılmış gümüş bir hançerle öldürülebilir.
The dagger does not work.
- Hançer işe yaramaz.
So let's scrap this cloak and dagger and go have a little chat.
O yüzden gel de şu casusluk faslını geçip azıcık konuşalım şununla.
Oh, right, so all this cloak-and-dagger stuff is to sell me a rug, is it?
Yani tüm bu pelerin ve pençe olayı bana halı satmak için mi?
Did you notice the dagger the killer used?
Katilin kullandığı hançere dikkat ettiniz mi?
Yanqiu, the dagger he's holding is ultra-sharp
Yanqiu, elindeki hançer çok keskin.
You gave me this dagger
Bana bu hançeri sen verdin.
See that dagger tattoo?
Hançer dövmesini gördün mü?
The dagger was used to kill Elijah.
Hançeri Elijah'ı öldürmekte kullandılar.
- for the dagger comes from.
Evet.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]