English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ D ] / Danzig

Danzig translate Turkish

84 parallel translation
We used him as a waiter in Danzig in Rotterdam and in Athens.
Onu Danzig'de, Rotterdam'da ve Atina'da garson olarak kullandık.
- Gdansk to Danzig, you know, by air to Copenhagen... by air again to London.
- Gdansk'dan Danzig'e, biliyorsunuz, hava yoluyla Kopenhag'a... sonra tekrar hava yoluyla Londra'ya.
He had then written to a friend, who had meanwhile become Imperial Russian Agent at Danzig :
Sonra o aralar Danzig'de Rusya Kraliyet Temsilcisi olarak çalışmaya başlayan bir arkadaşına şunları yazdı :
No, I don't. I love you from Danzig to Warsaw.
Seni Danzig'den Varşova'ya kadar seviyorum.
I love you from Budapest... to Danzig.
Seni Budapeşte'den Danzig'e kadar seviyorum.
I love you from Danzig to Warsaw.
Seni Danzig'den Varşova'ya kadar seviyorum.
They had lost the Alsácia, Lorena and the Sarre. The east of the Prússia was isolated for the new Polish state ; the Silésia divided in two ;
Alsace-Lorraine ve Saarland bölgeleri elden çıkarılmış, Doğu Prusya'da sözde bir Polonya eyaleti oluşturulmuş, Silezya ikiye bölünmüş, Danzig'in idaresi ise Milletler Cemiyeti'ne bırakılmıştı.
Hitler seemed to be the rescuer foreseen in monuments in the border :
Danzig sınırındaki anıtta Hitler bir kurtarıcı edasıyla şöyle haykırıyordu :
The word in each colloquy diplomatics in this Summer was Danzig.
O yaz, diplomasi camiasındaki her sohbette konu Danzig'di.
Danzig and the east of the Prússia they were separate of the Reich for a band of Polish territory - the Corridor.
Reich sınırları dışında kalmış Doğu Prusya ve Danzig ile Reich toprakları arasında bir Leh koridoru bulunmaktaydı.
Hitler demanded the devolution of Danzig e access to the Prússia for the Corridor.
Hitler, Danzig'in iadesini ve Doğu Prusya'ya serbest geçiş hakkı talep ediyordu.
Danzig, taking of Germany after 1ª Great War, receives the liberator.
Birinci Dünya Savaşı'nın ertesinde Almanya'nın elinden çıkarılan Danzig, kurtarıcılarını ağırlıyordu.
For many Germans, the taking of the city it symbolized the end of the humilhante Treated to Versailles.
Bir çok Alman için Danzig'in geri alınması, yüz karası Versay antlaşmasının sonu demekti.
Martha from Danzig.
Martha Danzig'li.
Danzig was declared a Free State.
Danzig bağımsız bir ülke olarak ilan edilmişti.
Alfred Matzerath also stayed in Danzig.
Alfred Matzerath da ayrıca Danzig'te kaldı.
Danzig has always been German!
Danzig ezelden beri daima Alman olmuştur.
You should read the Danzig Sentinel.
Danzig Sentinel'i okumalısın.
National comrades... of Danzig and Langfuhr... of Ohra, Schidlitz and Praust... from the hills and from the lowlands... I know you all... cherish but one wish.
Sevgili bay bayan tüm yurttaşlarım Danzig'ten ve Langfuhr'dan,... Ohra'dan, SchidIitz'den Prusya'dan,... deresinden tepesinden olmak üzere,... hepinizi tanıyor ve bağrıma basıyorum ancak bir temennimiz var.
They filmed us for a newsreel that was shown... in all the movie houses... because Oskar's experience in the Polish post office... went down in history... as the first battle of World War II.
Bütün sinemalarda gösterilecek bir haber bülteni için bizi filme aldılar,... zirâ Oskar'ın Danzig'teki Polonya postanesinde yaşadığı deneyim tarihe 2.Dünya Savaşı'nın ilk çatışması olarak geçti.
The Hanseatic Free City of Danzig... celebrated the union of its brick Gothic... with the Greater German Reich.
Danzig Hansiyatik Özgür ülkesi daha büyük olan Alman Reich'ı ile kendisine has tuğladan Gotiğinin birliğini kutladı.
It's not too far from Danzig.
Danzig'ten çok uzakta değil.
Danzig.
Danzig.
- No war over Danzig?
- Danzig'de savaş olmayacak mı?
I knew a Peters... but from Danzig.
Bir Peters tanıyordum, ama Danzig'den.
When we pull out tomorrow, why don't we just tell Danzig we're quitting?
Gel yarın gidip,..... Danzig'e işi bıraktığımızı söyleyelim.
I'm sure Danzig steals every cent of profit.
Danzig'in karı son kuruşuna kadar çaldığından eminim.
Listen, I'll talk to Danzig.
- Dinle, Danzig'le konuşacağım.
I was on my way to speak to Danzig.
Danzig'le konuşmaya gidiyordum.
You said you were going to Danzig.
Danzig'i görmeye gideceğini söylemiştin.
You were supposed to go to Danzig.
Danzig'e gidiyor olmalıydın. - Kocamı...
Like it says here, "Who wants to die for Danzig?" Where the hell is Danzig anyway?
"Kim Danzig için ölmek ister?" diyor. Lanet Danzig nerede ki zaten?
This is Investigator Danzig from the New York State Police.
Ben New York Polis Teşkilatı'ndan Dedektif Danzig.
I'm from Danzig.
Ben Danzig'liyim.
On August 17, 1980, the government of the People's Republic of Poland sent a delegation from Warsaw to Danzig under the leadership of Vice Premier Jagielski to talk to the striking workers at the Lenin Shipyard and to come to a solution.
17 Ağustos 1980 günü Polonya Cumhuriyeti hükümeti, Başbakan yardımcısı Jagielski başkanlığındaki bir heyeti, Lenin Tersanesi'ndeki işçi grevini görüşmesi ve konuya siyasi bir çözüm bulması için Varşova'dan Danzig'e gönderdi.
It has been months since the legendary metal band Dethklok was allegedly attacked by fans in the Gulf of Danzig.
Efsanevi metal grubu Dethklok'un iddiaya göre Danzig Körfezi'nde hayranı tarafından saldırıya uğradığından bu yana bir ay geçti.
Hitler decided to wipe out what he called the "worst monstrosity" of the Versailles Treaty - the Danzig Corridor.
Hitler "Canavarlığın âlâsı" dediği Versailles Antlaşması Danzig Geçidi dediği şeyi haritadan silmeye karar verdi.
The first shots of the Second World War were fired on Danzig.
İkinci Dünya Savaşının ilk kurşunu Danzig'de atılmıştı.
To my dog in Belgium, I leave my chalet in Gdansk.
Köpeğim Belgium'a Danzig'teki ahşap evi bırakıyorum.
At the extreme couture gym, we found an extraordinary plant-based athlete... ultimate fighter champion Mac danzig.
Extreme Couture spor salonunda bitkisel beslenen sıradışı bir atlet bulduk. Üst düzey dövüşçü Mack Danzig.
And when he was kneeling over Agent Danzig, did you see anything in his hands like a device or anything that could have done this?
Ajan Danzig'in üzerinde olduğu vakit elinde buna sebebiyet verebilecek herhangi bir şey, bir cihaz gördünüz mü?
"Robert Danzig." He was your partner, wasn't he?
"Robert Danzig." Senin ortağındı, değil mi?
Danzig knew I was never much for putting down roots.
Danzig, bir yere yerleşmeyi pek sevmediğimi iyi bilirdi.
Process server I.D. Walter Danzig.
Mübaşir kimliği Walter Danzig.
Because something other than Walter Danzig's body was wrapped inside this tarp.
Çünkü bir şeyler Walter Danzig'den çok muşambanın içine paketlenmişti.
- What's wrong?
- Walter Danzig'in üzerinden bulduğumuz isim listesi. - Ne oldu?
- The list of names we found on Walter Danzig's body doesn't match up with any of the people that his office said he was supposed to serve this week.
Ofisin geçen hafta tebliğ ettiği etmesi gereken kişilerin hiç birisiyle eşleşmiyor.
Now, this powder is what I pulled off the collar of Walter Danzig's jacket.
Ve bu toz... Walter Danzig'in ceketinin yakasından çıkardığımla aynı.
On the day that he died, Walter Danzig was delivering a summons to the owner of a motorcycle shop.
Öldüğü gün Walter Danzig bir motosiklet mağazasının sahibine celp kağıdı götürüyordu.
Then how did Walter Danzig wind up with your paint all over his clothes?
Öyleyse Walter Danzig'in elbisesinin her yerine sizin boyanız nasıl bulaştı?
"in a world war for Danzig?"
"Kim dünya savaşında Danzig için bir çıkmaza girmek ister?"

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]