English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ D ] / Darcey

Darcey translate Turkish

88 parallel translation
- You're right. Darcey.
- Evet, Darcey.
I did. Please, not Darcey.
- Polis sokmadı, ben soktum.
Dude, if you shack up with Darcey you can forget the wedding.
- Züppe. - Evet? Eğer Darcey ile anlaşırsan, evlenmeyi unutabilirsin.
Relax, Darcey. Take it easy.
Bu, on sene önceki halim.
It's against the law to carry firearms in New York, Darcey. Right, Joy Boy? That's right.
New York'ta ateşli silah taşımanın suç olduğunu bilmiyor musun, Darcey?
They tell me you've been operatin'ten years in this town without a pinch. Yeah. Luck, Mr. Darcey.
Bana, on yıldır bu şehirde tek bir yumruk bile atmadan iş yaptığını söylediler.
I heard about the luck bit.
Şans Bay Darcey. Tamamen şans!
Now suppose you tell me, in ten words or less, like a telegram, why should Steve Darcey give the New York territory to Dave the Dude? Go ahead, talk. - That's a good question.
Şimdi, bana on kelime ya da daha az, bir telgraf gibi, Steve Darcey'in New York bölgesini niçin Züppe Dave'e vermesi gerektiğini anlat.
Why should Dave the Dude give New York territory to Darcey?
- Niçin Züppe Dave New York bölgesini Darcey'e vermek zorunda kalıyor ki?
Darcey, Joy Boy happens to be my friend, and all my friends are nine feet tall and make very bad doormats.
Darcey, Joy Boy benim arkadaşım ve bütün arkadaşlarım iki yetmiş boyundadır ve hepsi kötü birer paspas olur.
Take Mr. Darcey anywhere he wants to go while he's in town. He's my guest.
Bay Darcey'i, şehre gelmişken istediği yerlere götürün.
This is my town, Darcey.
Burası, benim şehrim Darcey.
I hate to interrupt, - but I just got a message from Junior. - From Darcey?
- Dave, üzgünüm ama her şeyi bir yana bırakmalısın çünkü, Junior'dan bir mesaj geldi.
What did he say?
- Ne? Darcey'den mi?
Dave, I could hardly believe it, but Darcey wants to meet with you again, right away.
Dave, buna ben bile inanamadım ama Darcey seni tekrar görmek istiyormuş. Hem de hemen. - Koş koyun, koş!
- We're on our way. - You're keepin'Darcey waitin'.
- Darcey'yi yine bekletiyorsun.
Cos Darcey's come around to my way.
Çünkü, Darcey benim şartlarımı kabul etti.
OK, Mr. Big Shot. Now keep your date with Darcey.
Tamam, Bay Popüler, Darcey ile olan randevuna git.
You gotta meet with Darcey.
Bütün bu olanları unut. Darcey ile buluşman gerekiyor.
All right, Joy Boy, go tell Darcey that the Dude ain't available cos he's diggin'up a husband for some old souse cos he's nuts about her apples.
Darcey'e git ve Züppe'nin şu an müsait olmadığını, çünkü elmalarıyla kafasını bozduğu yaşlı ayyaşa koca bulmaya çalıştığını söyle.
Three days and nights we're waitin by the phone. Darcey ain't called.
Üç gün üç gecedir telefonun başında bekliyoruz ve Darcey'den bir haber yok.
Darcey's gotta knock us off now, or we're done.
Darcey her an işimizi bitirebilir.
That's Darcey.
- Bu, Darcey. - Keşke onun gibi endişelensem ama olmuyor.
Hey, you're Darcey's boys.
- Hey, hey. Darcey'nin çocukları.
Mr. Darcey don't never send "boys".
- Bay Darcey, asla çocuk yollamaz.
- Mr. Darcey wants to see you.
Bay Darcey, seni görmek istiyor.
Mr. Darcey's through playing'.
Hiçbir yerde durmak yok. Bay Darcey, oyun oynamaktan bıktı.
I forgot all about them.
Darcey'ninkiler.
I'm gonna make any kind of a deal Darcey wants.
Darcey'le istediği her türlü anlaşmayı yapacağım. Ne isterse.
Mr. Darcey ain't gonna like this.
- Bay Darcey bundan hoşlanmayacak.
You tell Mr. Darcey he's got a deal, but on my terms.
- Arkadaşınız Bay Darcey'e söyleyin. Anlaşma tamam, ama benim şartlarımla.
It's Darcey.
Başardık, evlat.
Says you can write your own ticket.
Başardık. Darcey, kendi biletini, kesebileceğini söyledi.
On my terms, Darcey?
Benim şartlarımla mı?
Queenie, the Darcey deal's all set.
Kraliçem, Darcey ile anlaşma tamam.
- What are they doing out there?
Burada ne işleri var ki? Sadece, Darcey'le konuştuk, o kadar.
Tonight We have in the house with us Miss Darcey Leigh.
Bu gece Bayan Darcey Leigh bizimle olacak.
'lf you're not too busy, I hope we can meet in Shanghai later this year.
- Geleceğimizle buluşacağım. Büyük Patron'un kendisiyle. - Darcey mi?
'No doubt it will be chicken curry.
O, buraya geliyor. Ben gitmiyorum. - Darcey, New York'ta mı?
'You're getting older now, so you'll be needing a bit more.
- Polis sokmadı, ben soktum. - Züppe, lütfen. Darcey olmaz.
Sorry, but there's a Miss Yang here to see you.
- Evet? Eğer Darcey ile anlaşırsan, evlenmeyi unutabilirsin. Harika bir kadın, değil mi?
I thought White was your father.
New York'ta ateşli silah taşımanın suç olduğunu bilmiyor musun, Darcey?
Mr. Big himself. - Not Darcey?
- Darcey mi?
Darcey in New York?
- Darcey, New York'ta mı?
He's an animal.
- Züppe, lütfen. Darcey olmaz.
Be my guest.
Rahat olsana, Darcey.
I got news for you.
- Bak Darcey, sana iyi haberlerim var.
You're acting like Darcey already.
- Daha şimdiden Darcey gibi davranıyorsun!
Darcey's mugs.
Lanet olsun!
You, Junior, bring those Darcey orangutans to me right now.
Yeter. Yeter, artık. Junior.
- Let's go in.
Bu, on sene önceki halim. Rahat olsana, Darcey.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]