Dark side of the moon translate Turkish
116 parallel translation
The dark side of the Moon
Ayın karanlık yüzü.
There would be an atmosphere on the dark side of the Moon, trace of life even.
Ayın karanlık yüzünde, bir atmosfer, hatta yaşam izleri bile olmalı.
"we will land on the dark side of the Moon..."
"ayın karanlık yüzüne ineceğiz..."
We are about to reach the dark side of the Moon
Ayın karanlık yüzüne varmak üzereyiz.
She's living in another world from ours, a frightening landscape that could be on the dark side of the moon.
O bizimkinden ayrı bir dünyada yaşıyor. Ayın karanlık yüzü olabilecek korkutucu bir manzarada.
If they posted me to the dark side of the moon, I could not be more isolated.
Ayın arka yüzüne koysalar daha yalnız olmazdım.
You know, something like the... dark side of the moon.
Bilirsiniz, Ay'ın karanlık tarafı gibi.
If everything's ready here on the dark side of the moon play the five tones.
Ayın bu karanlık yüzünde herşey hazırsa beş melodiyi çalın.
To the dark side of the moon
Ayın karanlık kısmına
He prefers the dark side of the moon.
Ay'ın diğer yüzünü keşfetmek istiyorsun, özgür değilsin.
Dark side of the moon, guys.
Ayın karanlık yüzü, beyler.
From the dark side of the moon.
Ayın karanlık tarafından geldim.
The gateway to the Nile. I see the dark side of the moon.
Nil kapısını, Ayın karanlık yüzünü görüyorum.
And I'll move to Dallas... or Paris or the dark side of the moon, because home is wherever you are.
Ve Dallas'a taşınacağım. Ya da Paris'e ya da Ay'ın karanlık tarafına. Çünkü ev, senin olduğun yerdir.
Compared to Vermont, this place is the dark side of the moon, buddy.
Vermont'a oranla, burasi ayin karanlik yüzü gibidir, dostum.
The dark side of the moon. What did Tom say?
Alice, Karadeniz'de gemilerin batmış gibi duruyorsun.
Mysterious as the dark side of the moon
Ayın karanlık yüzü kadar gizemli.
WE'RE GONNA TRY PLAYING DARK SIDE OF THE MOON OR SOMETHIN'.
Dark Side of the Moon'u falan çalmayı deneyeceğiz.
Dark side of the moon.
Ayın karanlık yüzü.
I work in a lab. What makes you think "Dark Side of the Moon" synched to the Wizard of Oz is gonna warm my damn barn?
Oz Büyücüsü'ne uyarlanmış Ayın Karanlık Yüzü'nden hoşlanacağımı nereden çıkardın?
Dark Side of the Moon synchs up with The Wizard of Oz.
Ayın Karanlık Kısmı Oz'un Büyücüsüyle elektronik terbitı ayarlıyor.
It looks like the dark side of the moon.
Ayın karanlık yüzünü andırıyor.
You see, Leo there are places in this state that could be on the dark side of the moon.
Biliyor musun Leo bu eyalette, ayın karanlık yüzüne benzer yerler var.
Pink Floyd, Dark Side of the Moon.
Harika. Pink Floyd, Dark Side Of The Moon.
Level two is on the dark side of the moon.
İkinci düzey ayın karanlık tarafında.
"Dark Side Of The Moon" was an expression of political, philosophical, humanitarian empathy that was desperate to get out.
"Dark Side Of The Moon" gösterilmekte zorlanılan politik, felsefik, yardımseverlik empatisinin bir ifadesidir.
Dark Side Of The Moon started in a rehearsal room in Bermondsey
Dark Side Of The Moon karıştırma, yazma ve diğer yaptığımız herşeyi...
The way "Dark Side Of The Moon" articulates some sense of early adult's disenchantment is absolutely timeless...
"Dark Side Of The Moon" un anlattığı inancını yitirmiş yetişkin... fikirleri kesinlikle zamansızdı.
Dark Side Of The Moon prism design comes from 3 basic ingredients, one of which is the light show that the band put on tour and trying to represent and also one of the themes were lyrics which was, I think,
Dark Side Of The Moon prizma dizaynı üç basit ögeden oluşur. Birisi grubun ışığı, böyle gösterecektim.
Let me say that lots of things happened on Dark Side Of The Moon are kind of magical... without us intentionally making them happen.
Dark Side'da olmasını beklemeden olan birçok büyülü şey vardı.
Dark Side Of The Moon the way they * planned *.
Dark Side Of The Moon'da önemli bir yere sahipti.
Dark Side of the Moon was one of the most important artistic statements of the last fifty years probably.
Dark Side of the Moon son elli yılın en artistik görüşüydü.
I have no idea what that means, but the man who installed it... said to get Pink Floyd's Dark Side of the Moon.
Bunun ne demek olduğunu bilmiyorum, ama yerleştiren adam Pink Floyd'un "Dark Side of the Moon" unu almanı söyledi.
- Dark side of the moon?
- Ayın karanlık yüzüne mi?
♪ let's meet that white rabbit on the dark side of the moon. ♪
Ayın karanlık tarafında beyaz tavşanla tanışalım.
As far as long shadows go, you're the dark side of the moon.
Gölgeler ne kadar kalkarsa kalksın, sen hep ayın karanlık yüzüsün.
It's the dark side of the moon, my friend.
Ayın karanlık tarafı dostum.
Probably gonna lose you on the dark side of the moon.
Muhtemelen ayın karanlık yüzünde teması kaybedeceğiz.
For those of you who have Dark Side of the Moon. press play... ( CHATTERING )... now.
Ayın karanlık yüzünde bulunanlar, oynat tuşuna basın şimdi.
- I'm the Dark Side of the Moon.
- Ben ayın karanlık yüzüyüm.
An Inconvenient Truth... scouted out landing spots and they lost radio contact when they went around the dark side of the moon.
UYGUNSUZ GERÇEK... ayın karanlık yüzünün üzerindeyken iniş noktaları takip edilemez oldu ve radyo bağlantısını kaybettiler.
Oh, hey, not The Dark Side Of The Moon.
Ayın karanlık yüzü kalsın.
"Viking Quest" has been on there as long as "Dark Side of the Moon."
Viking Macerası, en az "Ayın karanlık yüzü" nün kaldığı süre kadardır listede.
For now, the cause... of the elusive lunar transient phenomena... may remain hidden on the dark side of the Moon.
Şimdilik keşfedilmesi zor olan Ay'ın değişken bilinmeyenleri ayın karanlık yüzünde gizlenmeyi sürdürecek.
The rendezvous will be on the dark side of Bajor Vlll's lower moon.
Buluşma yeri Bajorya Vlll'in aşağıdaki ayının karanlık yüzünde olacak.
It was raining like hell, I end up on the dark side of the fucking moon.
Yağmur da yağıyordu. O gece Ay'ın karanlık tarafına düşmüştük.
Mysterious as the dark side Of the moon
Ayın karanlık yüzü kadar gizemli
Mysterious as the dark side Of the moon
Ayın karanlık yüzü kadar gizemli.
One of the greatest lines I think on "Dark Side Of The Moon"
"Dark Side Of The Moon" un en büyük satırlarından birisi de Roger'ın yazdığı
There is no dark side on the moon really, matter of fact it's all dark...
Aslında ayın karanlık yüzü yoktur. Aslında herşey karanlıktır...
Even though we've seen these flashes... on the dark side ofthe Moon... we haven't identified a crater associated with any of them... and that's where we get into the controversy.
Ay'ın karanlık bölümünde bu parlamaları görüyor olsak bile onlarla ilişkilendirebileceğimiz krater izlerine rastlayamıyoruz.