English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ D ] / Davenheim

Davenheim translate Turkish

40 parallel translation
Mr. Davenheim is back, madam.
Bay Davenheim geri döndü, hanımefendi.
I take you haven't heard of the strange businness of Mr. Davenheim.
Sanırım Bay Matthew Davenheim'ın garip hikayesini duymadın.
You are talking about M. Davenheim, of the "Davenheim and Salmon"?
Davenheim ve Salmon'daki Bay Davenheim'dan mı bahsediyoruz?
- Of which Mathew Davenheim was a senior partner, and a very wealthy man too, if his house is anything to go by.
- Matthew Davenheim'ın kıdemli ortak olduğu banka. Ve evine bakılırsa oldukça zengin bir adam.
And at what time precisely did M. Davenheim leave?
Mösyö Davenheim, tam olarak saat kaçta ayrılmış?
A gentleman to see Mr. Davenheim, madam.
Bay Davenheim'ı görmeye gelen bir bey var, hanımefendi.
Mrs. Davenheim, I couldn't possibly have passed your husband.
Bayan Davenheim, kocanızın yanından geçmiş olmam mümkün değil.
Mrs. Davenheim showed Lowen into her husband's study and there he waited, and waited,
Bayan Davenheim, Lowen'ı kocasının çalışma odasına götürmüş ve adam orada beklemiş.
And still Davenheim doesn't return.
Ama Davenheim, geri dönmemiş.
- Yes. I'm very sorry too, Mrs Davenheim.
- Evet, ben de üzgünüm, Bayan Davenheim.
To all intents and purposes, Mathew Davenheim has vanished of the face of the earth.
Tüm aramalara rağmen, Matthew Davenheim ortadan kaybolmuştu.
Nobody saw Davenheim.
Davenheim'ı gören olmamıştı.
We've checked with the keeper, he swears that Davenheim never never passed near his hut.
Nöbetçiye sorduk Davenheim'ın oraya gitmediğine yemin ediyor.
I thought you'd be out on the Davenheim case.
Dışarı çıkıp Davenheim olayını araştırırsınız sanıyordum.
M. Lowen says he did not pass M. Davenheim in the lane, oui?
Mösyö Lowen, yolda Mösyö Davenheim'ı görmediğini iddia ediyor, değil mi?
Or did he, in fact, kill M. Davenheim?
Acaba aslında Mösyö Davenheim'ı öldürdü mü?
M. Davenheim puts on to the gramophone a disc of the 1812 Ouvretour.
Mösyö Davenheim, odadan ayrılmadan önce gramofona 1812 numaralı uvertürü koyuyor.
But his clothes, et non M. Davenheim...
Ama Mösyö Davenheim değil de kıyafetleri bulununca...
I didn't pass Davenheim in that lane.
Yolda Bay Davenheim ile karşılaşmadım.
Davenheim's world was accumulated of many people's expense.
Davenheim, birçok kişinin parasını çöpe attı.
Look, if you're suggesting that I killed Davenheim and then tossed those damn clothes away to that lake...
Davenheim'ı benim öldürdüğümü söylüyorsanız neden kıyafetlerini göle atayım ki?
You think Davenheim has been kidnapped?
- Sence Davenheim kaçırıldı mı?
He has suffered so badly at the hands of M. Davenheim, that he vows to exact his revenge on the demon banker.
Bay Davenheim'ın elinden o kadar acı çekti ki şeytani bankacıdan intikam alacağına dair yemin etti.
Is Davenheim dead or what?
Davenheim, öldü mü ölmedi mi?
I think, Hastings, that there is much more in the disappearance of M. Davenheim than at first appears.
Bence Mösyö Davenheim'ın ortadan kaybolmasında görünenden daha fazlası var.
We found the signet ring of Mathew Davenheim.
Matthew Davenheim'ın mühür yüzüğünü bulduk.
should also turn out to be the most important witness, in the case of our Mr. Davenheim?
Sizin cüzdanınızı çalan adamın Mösyö Davenheim'ın davasındaki en önemli tanık olduğu ortaya çıkıyor.
What was in the bathroom cabinet of M. Davenheim, on the day that he disappeared?
Kaybolduğu gün, Mösyö Davenheim'ın banyo dolabında neler vardı?
I'm most dreadfully sorry to trouble you again, Mrs. Davenheim.
Sizi tekrar rahatsız ettiğim için çok özür dilerim, Bayan Davenheim.
Charlotte and Mathew Davenheim have occupied separated bedrooms since the Spring.
Bahardan beri Charlotte ve Mathew Davenheim farklı yatak odalarında uyuyorlar.
Hastings, Miss Lemon, I trust you have no money in the bank of Davenheim and Salmon?
Hastings ve Bayan Lemon, anladığım kadarıyla Davenheim ve Salmon bankasında paranız yok?
One, what is significant about, the period of time that M. Davenheim spent, during the Winter, in Joanesburg?
Birincisi : Mösyö Davenheim'ın kışın Johannesburg'de geçirdiği zamanın önemi nedir?
And three, what was in the bathroom cabinet belonging to M. Davenheim which should never be there, hmm?
Ve üçüncüsü : Mösyö Davenheim'ın banyo dolabında, orada olmaması gereken ne vardı?
You killed Davenheim and now you want me to take the blame.
Davenheim'ı sen öldürdün. Şimdi de suçu üstüme yıkmaya çalışıyorsun.
Mrs. Charlotte Davenheim, sir.
Bayan Charlotte Davenheim geldi, efendim.
Gentlemen, may I present you the missing merchant banker, Mathew Davenheim.
Beyler, karşınızda duran adam, kayıp banker Matthew Davenheim'dır.
From the start, I was intrigued by M. Davenheim buying of the precious jewelry for his wife.
En başından beri, Bay Davenheim'ın karısına pahalı mücevherler alması ilgimi çekmişti.
So, Davenheim had already forced his own safe open, before he left the house that day?
Yani o gün evden ayrılmadan önce Davenheim, kendi kasasını zorlamıştı?
You see, during the Winter when he was supposedly in Joanesburg, M. Davenheim was, in fact, creating the character of Billy Kellet, spending the three months in jail.
Kış boyunca Johannesburg'de olduğu düşünülürken Davenheim, hapishanede üç ay geçirerek Billy Kellet karakterini yaratıyordu.
When resuming his identity, M. Davenheim was forced to wear the false beard.
Kendi kimliğini sürdürürken Mösyö Davenheim, sakal takmak zorunda kaldı.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]