English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ D ] / David blaine

David blaine translate Turkish

75 parallel translation
What's going on?
Bu David Blaine.
This fellow, David Blaine, he's doing magic tricks.
Sihirbazlık numaraları yapıyor.
He's a magician named David Blaine, dude, he kicks ass.
David Blaine adında bir sihirbaz ve herif harika!
"Learn all about David Blaine at the center for magic."
David Blaine hakkında her şeyi sihir merkezinde öğrenin. Ahbap gitmeliyiz!
So when David Blaine performed his miracles out on the street, what moved you the most?
David Blaine sokakta mucizelerini gerçekleştirdiğinde sizi en çok ne etkiledi?
Oh yes, you see, David Blaine is much more than a magician.
Oh evet. David Blaine sihirbazdan öte bir kişi.
If you look through David Blaine's incredible book, you'll find a lot of life's answers.
Eğer David Blaine'in inanılmaz kitabına bakarsanız, hayatın cevaplarını bulabilirsiniz.
Then we get to be in David Blaine's secret club?
Sonra da David Blaine'in gizli klübüne mi gireceğiz? - Doğru!
Mom, Mom, I found out all about this great new magician named David Blaine.
Bu harika sihirbaz David Blaine hakkında çok şey öğrendim!
David Blaine is going to put on a big magic show in Denver tomorrow night.
David Blaine yarın akşam Denver'da çok önemli bir gösteri yapacak.
But David Blaine is going to do more miracles in Denver tomorrow.
Fakat David Blaine yarın Denver'da başka mucizeler gerçekleştirecek! Umurumda değil!
Don't call Mr. Blaine a "gay wad", he's a brilliant man.
Hey David Blaine'e ibne deme! Çok parlak bir adam!
We'd like to share our interest in David Blaine with you.
David Blaine'e olan ilgimizi sizinle paylaşmak istiyoruz!
David Blaine is a real person.
David Blane gerçek bir insan.
And if you look here, you can see how David Blaine performed the miracle of being frozen in ice at Times Square.
Buraya bakarsanız David Blaine'in Times Meydanında buzun içinde donma mucizesini nasıl gerçekleştirdiğini görebilirsiniz.
Ma'am, have you ever wondered what David Blaine's plan is for you?
- Bayan, David Blaine'in sizin için planları hakkında hiç düşündünüz mü?
Hey, you see, that's interesting, because I'm so thankful for David Blaine's book. And I'm so thankful that he showed me the way to true happiness. But I think about his plan often -
Bu çok ilginç çünkü ben bize doğru yolu gösterdiği için o kadar mutluyum ki sıklıkla bu planı düşünüyorum.
David Blaine is doing a big performance in Denver tomorrow night.
David Blaine yarın akşam Denver'da büyük bir gösteri yapacak.
- Great! That's 15 people we got to agree to come see David Blaine perform in Denver.
On beş kişiyi gösteriye gelmeye ikna ettik!
If you could go in front of these people and do your miracles, they'll all see that David Blaine isn't so special.
Eğer bu insanların karşısına çıkıp mucizlerinizi gösterirseniz herkes David Blaine'in özel olmadığını anlayacaktır.
And now, ladies and gentlemen, David Blaine!
Ve işte baylar ve bayanlar... David Blaine!
Ladies and gentlemen, may we have silence please as magician David Blaine will now eat his own head.
Baylar ve bayanlar... Sessizlik lütfen. Sihirbaz David Blaine şimdi kendi kafasını yiyecek!
After your distress call, we entered David Blaine into the Super Best Friends computer.
Tehlike çağrından sonra, David Blaine'i süper bilgisayarda arattık...
It appears this David Blaine is as dangerous as you and your young friend had feared.
Görünüşe göre bu David Blaine senin ve genç arkadaşının korktuğundan daha tehlikeli.
At his performance, David Blaine said something about trying to get tax-exempt status.
Bir dakika gösteri sırasında David Blane vergi muafiyeti konusunda bir şeyler demişti.
Not so fast, David Blaine.
O kadar çabuk değil, David Blaine!
Don't leave us, David Blaine.
Bizi terketme, David Blaine!
You don't need David Blaine to tell you how to live.
David Blaine'in nasıl yaşayacağınızı söylemesine ihtiyacınız yok.
Unless you're David Blaine or a Himalayan yoga master, that's impossible.
David Blaine veya Himalaya'lı bir Yoga Ustası olmadığın sürece, böyle bir şey imkansız.
Trust me, this kid is more David Blaine than he is Wall of Weird.
Güven bana, o Gariplikler Duvarı'ndan çok David Blaine'e ait.
- Think David Blaine put him up to this?
Sence onu bu işe David Blaine mi bulaştırdı?
You know, the whole David Blaine David Copperfield aspect of being a Catholic.
Bilirsin, tüm David Blaine, David Copperfield Katolik gibi gözüküyorlar.
That is some serious David Blaine trickery, my friend.
Esaslı bir David Blaine numarası bu, dostum.
Jenna can do this, and she was once engaged to David Blaine.
Bir ara David Blaine'le nişanlı olan Jenna bile başarıyor.
Give up like you gave up on your relationship with David Blaine?
David Blaine'le olan ilişkinde pes ettiğin gibi pes mi edeceksin?
Like a three we between a debate.
Penn, Teller ve David Blaine gibi üst üste konuşuyorsunuz.
- Oh, like David Blaine.
- David Blaine gibi. - Hiç de değil.
David Blaine hides the six of hearts in a beer bottle. It's still impressive.
David Blaine kupa altılısını bira şişesinde saklıyordu, yine de etkileyiciydi.
Okay, David Blaine, why don't you pull a rabbit out your- -?
Tamam, David Blaine... neden kıçndan tavşan çıkarmıyorsun?
I saw David Blaine make an elephant disappear once in front of hundreds of people.
David Blaine'in yüzlerce insanın önünde bir fili kaybettiğini gördüm.
I don't care if he's david blaine.
David Blaine bile olsa umrumda değil.
I'm David Blaine.
Ben David Blaine'im.
You're not like David Blaine.
Sen David Blaine gibi değilsin.
Ain't no Criss Angel Mindfreak, David Blaine trapdoor horseshit jumping off here!
Bu Criss Angel Mindfreak dizisi veya David Blaine sihirbazlığı falan değil!
But I still like my idea of putting David Blaine in an airless refrigerator.
Buna binip deli gibi süreceğim, aynı dün gece annene yaptığım gibi.
- Then I'm David Blaine in Mexico.
- Sonra ne olacak? - Sonra Meksika'da David Blaine olacağım.
Since when did you turn into David Blaine?
Ne zamandan beri David Blaine * gibi oldun?
"David Blaine workshop."
David Blaine çalıştayı...
We so desperate for entertainment everybody's falling for this magician, David Blaine. What the fuck is this shit? Are we so desperate that we fall for a trickless magician?
Kaygan, yağlı, parlak ibne.
She gonna come in the court like this.
Şu David Blaine denen ilüzyonist bile para ediyor.
- I'm a publicist, not David Blaine.
Ben gazeteciyim, David Blaine değil.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]