English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ D ] / Dcfs

Dcfs translate Turkish

131 parallel translation
Anybody seen a DCFS around here?
Çocuk Servisi'den birini gören var mı?
DCFS took some to the emergency shelter, and we admitted three.
Çocuk Servisi bazılarını acil durum sığınağına götürdü, 3'ü bize kaldı.
Trey's well enough to be released to the DCFS.
Trey, Çocuk Servisi'ne gidecek kadar iyileşti.
- I'm going to have to call DCFS.
- DCFS'yi aramam gerekecek.
- The DCFS will decide.
- Çocuk ve Aile Servisi buna karar versin.
The DCFS guy's here.
Durumu berbat. Aile Servisi burada.
Well, then Charlie goes to DCFS.
- O zaman Sosyal Servis'e gidecek.
Jerry, I'm on the line with DCFS.
Jerry, Sosyal Servis beni telefonda bekletiyor.
- You know Miss Neuman from DCFS?
- Bayan Neuman'la tanışmış mıydınız?
DCFS will take over from here.
Aile Servisi halleder.
There's a cooling-off period where the DCFS figures out which end is up.
Aile Servisi ne yapacağını düşünürken... ... ortalık sakinleşir.
That's for the DCFS to determine.
Bu Aile Servisi'nin kararı.
DCFS is coming.
- Evlatlık Bürosu'ndan geliyorlar.
Robert Martin, DCFS.
Robert Martin, evlatlık bürosundan.
The DCFS wouldn't agree, with my HIV status.
Evlatlık bürosundakiler aynı fikirde değiller. - HIV durumum yüzünden.
Did you call DCFS?
DCFS'i aradın mı?
Get DCFS on the phone and call Security.
DCFS'i ara ve Güvenliği çağır.
A representative of the DCFS is coming to talk to you.
Çocuk Aile Hizmetleri'nden biri sizinle konuşmaya geliyor.
Have you called DCFS?
Çocuk Aile Hizmetleri'ni aradın mı?
Call DCFS, see if you can get them some help.
Aile Hizmetlerini arayıp, yardım edip edemeyeceklerini öğren.
- You called DCFS.
- Aile Hizmetlerini aramışsın.
- Adele Neuman, DCFS.
- Adele Neuman, Aile Hizmetleri.
In a difficult family situation, we use DCFS's expertise.
Zor bir ailevi durum söz konusuysa, Aile Hizmetlerini çağırırız.
She has a legal guardian through DCFS.
Bakıcı Aile Hizmetlerinden yasal bir velisi var.
- Doesn't DCFS have to appoint me?
- Beni sorumlu tutmazlar mı?
And I find this girl's foster parent is conspiring with DCFS and you to circumvent authority and perform a procedure on a gork.
Bu kızın bakıcı annesi, seninle beraber komplolar kuruyormuş devlet hükmüne çomak sokarak saldırgan tavırlar sergiliyormuş.
Someone's got to call Social Services and DCFS.
Birinin Sosyal Hizmetler'i ve Çocuk ve Aile Hizmetleri'ni araması gerekiyor.
I'll call DCFS.
Cerrahiden konsültasyon iste.
Should I call DCFS?
Çocuk ve Aile Hizmetleri'ni aramam gerekir mi?
If you put yourself or this kid in harm's way, DCFS isn't gonna take him. I am.
Kendini ya da bebeği tehlikeye atarsan, Aile-Çocuk Hizmetleri değil onu ben alırım.
- Is DCFS still around?
- Sosyal hizmetler burada mıdır?
DCFS is taking the kids up to say goodbye.
Sosyal hizmetler çocukları götürüyor.
And next time, get DCFS down here before you call the cops.
Ayrıca sosyal hizmetlere haber vermeden polise haber verme.
Ms. Connor, I'm from dcfs.
Bn. Connor, Aile ve Çocuk Hizmetleri'nden geliyorum.
DCFS, against our better wishes, has given us custody of our children until the court arraignment tomorrow.
Bu yüzden DCFS, iyi niyetimize karşılık, yarınki mahkemeye kadar çocuklarımızın velayetini bize verdi.
DCFS, against our better wishes, has given us custody of our children until the court arraignment tomorrow.
DCFS, iyi niyetimize karşılık, yarınki mahkemeye kadar, çocuklarımızın velayetini bize verdi.
You called the dcfs.
Çocuk Koruma Hizmetleri'ni arayan sendin.
I couldn't explain why she would tell The school counselor or go to DCFS.
Bütün bunları okul temsilcisine ya da Sosyal Hizmetlere neden anlattığını anlayamıyorum.
Calling DCFS while her other child is still in the hospital would just be cruel.
Diğer çocuğu hastanedeyken Çocuk koruma servisini aramak çok acımasızlık olur.
Considered elective surgery, DCFS won't pay it.
Seçimli bir ameliyat olarak kabul ediliyor. - Çocuk Koruma Servisi bunu ödemez.
DCFS has him and he's safe.
- Şimdi olmaz. Şu an Çocuk Esirgeme Kurumu'nda ve güvende.
You'll have to call DCFS, get her into foster care.
Sosyal hizmetleri arayıp bir ev bulmalısınız.
A former social worker, a former... Attained said former status when she was fired from the DCFS for gross negligence.
Aşırı ihmal nedeniyle Çocuk Hizmetleri'nden atılmış.
- I'm calling DCFS.
- Çocuk Hizmetleri'ni arıyorum.
- DCFS is not the answer... she snatched Cody out of the hospital
- Bu çözüm değil. Cody'yi hastaneden kaçırıp dehşet evine geri götürmüş.
I'm calling DCFS.
Çocuk Hizmetleri'ni arıyorum.
Did you get the DCFS?
- Kayıtlarını aldın mı?
DCFS.
Çocuk ve Aile Servisi.
That is what DCFS is for.
Çocuk Koruma Servisi bunu için var.
Okay, that was DCFS.
Arayan Çocuk Esirgeme'ydi.
They can't just come and take my boy. DCFS does not want to take Cody.
Öylece gelip oğlumu alamazlar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]