English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ D ] / Deadwood

Deadwood translate Turkish

154 parallel translation
Oh, up around Deadwood someplace.
Deadwood civarında bir yerlere.
- Oh, up around Deadwood someplace, I guess.
Oh sanırım Deadwood civarında bir yerlere.
- He's coming up through Deadwood.
Deadwood'dan geçecek.
That's Deadwood.
Burası Deadwood.
I'll see ya in Deadwood.
Deadwood'da görüşürüz.
The biggest nugget I seen in Deadwood yet.
Deadwood'da bugüne dek gördüğüm en büyük külçe.
Dave, the biggest liar I've seen in Deadwood yet is you.
Dave, Deadwood'da bugüne dek gördüğüm en büyük yalancı sensin.
Keep your hands away from your guns unless you want... five cheap funerals in Deadwood instead of one.
Ellerinizi silahlarınızdan uzak tutun... tabii Deadwood'da bir yerine beş tane ucuz cenaze töreni istemiyorsanız.
You can't waste good land with deadwood.
İyi araziyi kurumuş ağaçla heba edemezsin.
You left your mark around in Deadwood, Denver and places.
Deadwood'dan Denver'a her yerde tanınıyorsun.
How are things in Deadwood, Mr. Gambler?
Deadwood'da işler nasıl gidiyor, Bay Kumarbaz?
Dad despises deadwood. - Sure.
Babam işe yaramayanları sevmez.
- You'd think it was Deadwood.
- Sanırsın ki burası Deadwood.
This is not Deadwood or Tombstone.
Burası Deadwood veya Tombstone değil.
The Deadwood stage!
Deadwood posta arabası!
In keeping with the policy of the Golden Garter which strives to bring to Deadwood the best in entertainment regardless of the expense it is my great pleasure to present to you now that lovely star, that toast of New York, Miss Frances Fryer!
Deadwood'a en iyi eğlenceyi getirmeye çalışan... Altın Jartiyer'in politikasına uygun olarak... neye mal olursa olsun... New York'un en çok alkışlanan sevgili yıldızını...
This joint's the biggest goldmine in Deadwood.
Burası Deadwood kasabasındaki en büyük altın madeni.
I came from Deadwood City to see you and talk you into going back with me.
Deadwood City'den buraya sizi görmeye ve yanımda götürmeye geldim.
In the opinion of Deadwood City, there ain't no other opinion.
Tüm Deadwood City halkının bundan başka bir görüşü yok.
I'd like to hire you to come and sing in Deadwood.
Deadwood'da şarkı söylemeniz için sizi tutmak istiyorum.
Deadwood City ain't no Chicago and the Golden Garter ain't no grand theater like this one but they want you mighty bad, and I promised them you'd come.
Deadwood City, Şikago'ya benzemez... ve Altın Jartiyer bunun kadar büyük bir tiyatro değildir... fakat onlar sizi mutlaka istiyorlar ve sizi götüreceğime söz verdim.
Tell Deadwood, Miss Adams is sorry, but she's going to Europe.
Onlara, "Bayan Adams çok üzgün, ama Avrupa'ya gidecek" deyin.
Couldn't you put that off until after you played Deadwood?
Bunu Deadwood'daki gösteriden sonraya erteleyemez misiniz?
Is this the only picture they have of me in Deadwood?
Deadwood'da bundan başka resmim yok mu?
Where is Deadwood?
Deadwood nerede?
Let's give her a real Deadwood welcome.
Ona bir Deadwood karşılaması yapalım.
You all came here to Deadwood looking for something you couldn't find anywhere else.
Hepiniz Deadwood'a bir şeyler aramaya geldiniz... hiçbir yerde bulamadığınız bir şeyi.
Deadwood doesn't need no imported actress.
Deadwood'un ithal şarkıcıya ihtiyacı yok. Biz kendi yağımızla kavruluruz.
Deadwood is that kind of a nice town.
Deadwood böylesine güzel bir kasaba.
"'Pretend it was Adelaid Adams who came to Deadwood.
" Deadwood'a Adelaid Adams'ın gelmiş olduğunu farz edin.
She was the most real person in Deadwood.
O Deadwood'daki en gerçek kişiydi.
Well, where are we heading, Chicago or back to Deadwood?
Pekala, şimdi nereye gidiyoruz, Şikago'ya mı yoksa Deadwood'a mı?
Deadwood, Calam.
Deadwood'a Calam.
WAS I IMAGINING THINGS IN DODGE CITY, DEADWOOD, CHEYENNE, WAS I?
Ya Dodge City'deki, Cheyenne'deki, onlar da kuruntu muydu?
Your brother Morgan ran me out of Deadwood last year and impounded $ 10,000 of my money.
Kardesin Morgan geçen yiI... beni Deadwood'dan sürüp 10.000 dolarima el koydu.
I got a family going in Deadwood.
Benim Deadwood'da bir ailem var.
Gather all the deadwood!
Bütün kuru odunları toplayın!
All the deadwood!
Tüm kuru odunları!
These people are entitled to two measures of deadwood a year, one branch more and they hang.
Bu insanların yılda iki defa, kuru odun almaya hakları var. Bir dal daha keserlerse asılırlar.
Cheyenne, Deadwood, all gone.
Cheyenne, Deadwood, hepsi gitti.
They got through the deadwood.
İşe yaramaz olanlardan kurtuldular neticede.
At a church service in Deadwood
Deadwood'da bir ayin esnasında...
Wranglers on the Deadwood coach easy there.
Deadwood faytonundaki kovboylar, sakin olun..
The giant deadwood, the spruce,
Dev ölü ağaç, alaçam.
I know all about you and Deadwood Dick and the Indians.
Sizi de, Deadwood Dick'i de, Yerlileri de çok iyi tanıyorum.
Deadwood, maybe.
Deadwood olabilir.
Had me some good times in Deadwood once.
Deadwood'da güzel günler geçirmiştim.
You're a disgrace to Deadwood, Jane Burke.
Sen Deadwood'un yüz karasısın Jane Burke.
- Deadwood Dick?
- Ya Deadwood Dick?
- Oh, Deadwood Dick.
- Ha, Deadwood Dick mi?
Deadwood did it, not that widow of his.
Deadwood defnetti, karısı değil.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]