English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ D ] / Dealership

Dealership translate Turkish

563 parallel translation
We became friends a year and a half ago when I bought a used sports car from his tiny car dealership.
Bir buçuk yıl önce onun galerisinden kullanılmış bir araba aldım ve arkadaş olduk.
He had a used-car dealership.
Onun kullanılmış araba satan bir galerisi vardı.
What became of the dealership?
Galeriye ne oldu?
Ralph Williams, owner of the world's largest Ford dealership...
Dünyanın en büyük Ford bayiliğinin sahibi Ralph Williams...
Here at the world's largest Ford dealership, we...
Dünyanın en büyük Ford bayiliğinde...
The world's largest Ford dealership...
Dünyanın en büyük Ford bayiliği...
Fred willat owns the local dealership here, mr. Sloan.
Fred Willat burada bayiliğin sahibidir, Bay Sloan...
That was before he got the dealership here.
Burada bayilik almadan önceydi.
You can have the biggest dealership in the southwest.
Güneybatının en büyük araba satıcısı olabilirsiniz.
In the news, a fire caused extensive damage to the High View Lumber Company, a dairy store and an American Motors dealership in McDonald,
Bugünkü haberler, bir yangın sonucu High View Kerestecilik, bir süt ürünleri satış merkezi ve bir Mc Donald ortaklığı olan American Motors büyük hasar gördü.
Drew's Car Repair and Live Bait Dealership.
Drew'in Tamir Atölyesi ve Canlı Olta Yemi Dükkanı.
You own the port, the airlines, the Mercedes dealership... ls it a crime to be a car dealer?
Limanlar sizin, havayolları sizin. Mersedesler- - Araba işi yapmak kanunlara aykırı mı?
Found slumped over a desk at his Volvo dealership.
Kendine ait Volvo bayiinde bir masanın üzerine yığılmış olarak bulmuşlar.
The guy next door has a car dealership.
Adam next door araba bayilik vard? r.
I wish I had the Caddy dealership in Watts.
Keşke Watts'lı bir Caddilac'ım olsaydı.
My cousin Prince Murray has a dealership.
Kuzenim bayiyi tanıyordu.
Is this your brother's dealership? Sure is.
Burası kardeşininin dükkanı mı?
"Can I get a dealership?"
"Satış ajansı kurabilir miyim?"
I'm offering you the opportunity of a lifetime... a new car dealership.
Sana hayatının fırsatını sunuyorum... yeni bir araba satış ajansı.
I wouldn't put $ 7,500 down on a car dealership without a guaranteed supply of cars.
Satış ajansı için... araç teslim garantisi olmadan... 7,500 dolar koymazdım.
Do you see the person who sold you that dealership?
Bu satış ajansını satan... kişiyi görebiliyor musunuz?
- I got this car as a present from a big dealership in Houston.
- Bu araba bana bir hediyeydi. Houston'daki büyük bir bayiden.
He had a tractor dealership before he got elected.
Seçimlerden önce traktör alım satımı yapıyordu.
Direct line to the dealership, OK?
Satış acentesine direkt hat, tamam mı?
This is not a car dealership, pal.
Burası araba galerisi değil dostum.
Axel, my father had the first Cadillac dealership in Arizona in 1914!
Axel, babam 1914'te Arizona'daki ilk Cadillac'ın sahibiydi.
I'm getting a loan on my dealership to pay it back, from Boston.
Boston'daki aracım paramı yakında ödeyecek.
I saw the two of you at his dealership.
İkinizi onun dükkanında gördüm.
Let's go to a dealership instead and get some brochures.
Onun yerine satıcıya gidip biraz broşür alalım.
Then we'll go to a dealership.
Sonra da satıcıya gideriz.
Can we go to the dealership now?
Şimdi satıcıya gidebilir miyiz?
'l have my own car dealership, but I'm depressed.
Araba galerim var ama depresyondayım.
I proofread Bobby Seale's cookbook... and I ran credit checks at Tom Hayden's Porsche dealership.
Bobby Seale'in yemek kitabını düzelttim. Ve Tom Hayden'in Porche'sinin senetlerini ödemesine yardım ettim.
Is that a Mercedes dealership across the street?
Yolun karşısındaki yer Mercedes bayiliği mi?
How he imports drugs and launders money through his car dealership and it's all written in them notebooks.
Nasıl uyuşturucu sattığını, eski araba işiyle paraları akladığını, hepsini. Bütün bunlar o defterlerde var.
I own a car dealership here in Memphis.
Memphis'te bir araba acentem var.
What do they call a black man with a Lexus dealership?
Lexus bayiisi olan kara tenli bir adama ne derler?
He owns an auto dealership in Livingston.
Matty, telefonla takımı caddeye topla.
He went to college, got a degree in business... and opened a car dealership which flourished while America ruled the world.
Üniversiteye gidip İşletme diploması almış... ve Amerika'nın dünyaya hükmettiği dönemde gelişen bir araba galerisi açmış.
Tomorrow, I'm gonna take you down to a dealership and we're going to get you a better one.
Yarın, sizi alıp satıcıya götüreceğim ve daha iyi bir tane alacağız.
We borrowed a car and we'll return it to the dealership as soon as we're done.
Bir araba ödünç aldık ve işimiz biter bitmez. sahibine iade edeceğiz.
I saw you over at your dad's dealership.
Seni babanın dükkanında gördüm.
I wouldn't sell the dealership or anything, but I'm telling you, it's intense.
Dükkanı falan satmazdım ama inan, çok etkileyici.
Yeah, car dealership.
Evet, araba satıcısı olayı.
When I was the cashier at the Ford dealership, service and parts I used to talk to all the customers while I was processing their bills.
Ford satış, servis ve yedek parça bayisinde kasiyerken faturalarını hazırlarken müşterilerle hep konuşurdum.
- I did a show for a car dealership.
- Arabamı satıcıya gösterdim.
We've built up a good business using the cash from the sale of the coffee shop to start this Mercedes dealership.
Kafenin satışından aldığımız parayla Mercedes bayiliği açıp... iyi bir iş kurduk kendimize.
This would be a Porsche. A Porsche that you bought at a Volkswagen dealership.
Aldığın Porsche bir volkswagen ortaklığı.
We're talking to the dealership right now.
Şuan satıcıyla konuşuyoruz.
Early November, at a downtown Dallas Lincoln dealership...
Geçen gün için özür dilerim.
In January 1961, in New Orleans, at the Bolton Ford dealership when the Oswald we know is in Russia there is a man using the name of Oswald to buy trucks for the Friends of Democratic Cuba.
Asla başaramayacak. Eğer kazanırsa, onu öldürürler. Çünkü savaşa son verir.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]