English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ D ] / Deba

Deba translate Turkish

17 parallel translation
Now they had come for my brother Deba... and for me.
Şimdi kardeşim için gelmiş olmalıydılar. Deba için ve benim için.
"Take care of Deba."
Deba'ya iyi bak.
Young conscripts like Nakht and Deba had no reason to approach the start of their journey with dread.
Nakht ve Deba gibi genç neferlerin yolculuğa korku içinde başlamaları için bir neden yoktu.
I thought, " It's the same for Deba and me.
Deba ve benim için de aynı şeyi düşünmüştüm.
Theirs was a skilled job, not one for raw conscripts like Nakht and Deba.
Bu kalifiye bir işti. Deba ve Nakht gibi işçilere göre değildi.
I never felt lonely because of Deba.
Deba sayesinde hiçbir zaman yalnızlık hissetmedim.
Yunu enrolled Deba and me in a work gang, hauling blocks in a great central passageway for a chamber that was being constructed at the very top.
Yunu bizi özel blok yerleştirme işindekilerin yanına verdi. Merkezde yapılan büyük bir pasajla, yukarıdaki defin odasının inşasına hazırlık yapılan bir yerdi burası.
It was Deba who'd been chosen as her husband.
Onun kocası olarak seçilen kişi de Deba oldu.
Deba and I were as happy that morning as we had been since arriving at Giza.
Deba ve ben Giza'ya geldigimizden beri ilk kez o sabah bu kadar mutlu olmuştuk.
When Deba died, a vision came back to me.
Deba öldükten sonra, bir hayal gördüm.
Losing Deba was the heaviest blow I'd ever felt.
Deba'nın kaybı hayatımda hissettiğim en ağır darbeydi
Till Deba died, I'd never questioned the real purpose of what we were doing at Giza any more than I'd questioned my grandfather about the great stone steps that he had once built.
Deba ölene kadar gerçek amacımı Giza'da ne yaptığımızı hiç sorgulamamıştım artık Büyükbabama sorduğumda
I took Deba's widow into my own household and "in the name of the King", I went back to work.
Deba'nın dul karısını yanıma aldım benim ev halkımdan oldu Ve "Kralın adına", Ben, çalışmak için döndüm.
Five years passed after Deba's death.
Deba'nın ölümünün üzerinden beş yıl geçti.
Deba, myself...
Deba ve ben, hepimiz.
Necko, Deba, Miraj...
Necko, Deba, Miraj...
If we can't have anything resembling a deba...
Eğer tartışmaya benzer bir şey yapamayacaksak -

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]