English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ D ] / Debating

Debating translate Turkish

430 parallel translation
Are you two debating?
Benimle dalga mı geçiyorsunuz?
I've been debating whether or not I should go and pay you a visit.
Seni görsem mi diye düşünüyordum.
- The judges are still debating, milady.
Jüri hala tartışıyor leydim.
An army is not a debating society.
Ordu bir münazara derneği değildir.
I'm running a command, not a debating society, York.
Burayı komuta ediyorum, York, tartışma yönetmiyorum.
They couldn't even beat a high school debating team.
Toplama bir lise takımını bile yenemezler.
I am not interested in selling newspapers or in debating good and bad taste
Benim derdim gazete satışları yada basının tercihlerini tartışmak değil.
My Chinese side was debating with my European side.
Çinli yanım, Avrupalı yanımla tartışıyordu.
Sam, I'd rather not spend the whole night debating.
Bütün geceyi tartışarak geçirmek istemiyorum.
# I keep stating it No debating it
Söyleyip dururum Tartışmam
We're not debating now.
Şimdi tartışmıyoruz.
I'm done debating this.
Bunu tartışmayı bitirdim.
You're all sitting around here debating!
Hepiniz burada oturup konuşuyorsunuz!
I was competing for the interscholastic championship by debating a Miss Pringle on the effects of socialised medicine on the British economy.
Münazara Takımının kaptanıydım ve okullar arası şampiyonluk için, Bayan Pringle ile "Tıptaki Sosyalizasyonun İngiliz Ekonomisi Üzerindeki Etkileri"...
Well, it's no good standing here debating the situation.
Burada dikilip durumu tartışmak hiç hoş değil.
We're debating whether or not to let Keiko return.
Keiko'yu salıp salmamak üzerine tartışıyorduk biz de.
Let us hear Marat debating with de Sade.
Marat'nın de Sade'la tartışmasını dinleyelim.
All these years running uphill... and down dale, debating with morons.
Bugüne kadar dere tepe dolaşıp moronlarla münakaşa ettim.
"Captain of the Cross-Country Team, Head of the Debating Club, Associate Newspaper Editor his junior year..."
"Crosscountry Takımı'nın kaptanı Tartışma Klübü başkanı, okul gazetesi editörlerinden..."
Gentlemen, we're debating in a vacuum. Let's go get some answers.
Beyler, bu tartışmanın dayanağı yok, gidip bazı cevaplar bulalım.
This is no place to be debating with a woman who may or may not exist.
Var olup olmadığı belli olmayan bir kadın hakkında tartışmak yersiz.
They're debating now in headquarters whether we should transfer forces from here to the Litovsky Peninsula.
Onlar genel merkezde Litovski Yarımadası'na.. güçlerinin sevkedilmesine gerek olmadığını tartışıyor.
This is a military camp, sir, not a debating chamber.
Burası bir askeri kamp, münazara salonu değil.
Actually, I've been... seriously debating as to whether I would ever want to write again.
Aslında, ben... ciddi olarak yeniden yazmak isteyip istemediğimi tartışıyordum.
Debating whether to make Augustus a god.
Augustus'u tanrı katına çıkarıp çıkarmamayı tartışıyorlar.
Debating, are they?
Tartışıyorlar, öyle mi?
- I'm not debating this.
- Bunu tartışmayacağım.
We're not debating the point.
Bu konuyu tartışmıyoruz.
Weeks after the pictures from Europa were received we were still debating what was in them.
Europa resimleri alındıktan haftalar sonra bile halen üzerinde tartışıyorduk.
Some half-ass Princeton debating society?
Yarım kıçlı Princeton münazara topluluğu mu?
We've just been debating... one of your county's more infamous legal decisions.
Burada şehrimizin en bilinmeyen yasal tartışmalarını yapıyorduk.
I'm debating whether to move out. I can't take it.
Dayanamıyorum artık, taşınacağım.
And my idea of a socialist party is not a debating society! It is a party of action!
Sosyalist Parti'den anladığım da münakaşa eden bir parti değil eylemler sunan bir parti!
Who the hell do you think you are... coming on like the captain of the high school debating team?
Sen kendini ne sanıyorsun, lise müzakere takımı başkanı mı?
I bet Cameron is sitting in his car debating whether or not to go out
Eminim Cameron şimdi arabasının içinde gidip gitmemesi gerektiğini düşünüyordur.
And I remember very clearly the clock was ticking and I was sitting there, frozen, with the gun to my head, debating whether to shoot.
Saatin sesini çok net hatırlıyorum. Orada, kafamda bir silahla, donmuş bir vaziyette oturuyordum. Ateş etmeye hazırdım.
I'M DEBATING WITH WILLIAM F. BUCKLEY.
Sanki William f. Buckley ile tartışıyorum.
He's debating at the Union.
Union'da bir münazaraya katıldı.
In the school debating society, I was voted the boy least likely to complete a coherent... um...
Okul münazaralarında en az istenen çocuk seçilirdim ki bir şeyi tamamlamak için...
- I'm debating with their leader...
- Liderleriyle görüşüyorum ve...
Hope you're not bent out of shape, I'm captain of the debating team.
Umarım şirazenizi kaydırmazsınız, ne de olsa tartışma ekibinin başkanı benim.
I'm not debating that.
Ben bunu tartışmıyorum.
- You're debating me, personally.
- Sen benimle kişisel olarak tartışıyorsun. Neden?
I'm debating strategy.
Ben stratejiyi tartışıyorum.
I'm not debating you.
Seni de değil.
These are the ways of the bully. Professor Chomsky uses the oldest debating trick on record.
Mesela bazen haklı görülebilecek baskı biçimleri gibi.
I would enjoy debating with you.
Seninle tartışmaya dalmaktan memnuniyet duyardım.
Yeah, I was there a couple of years ago with my debating team.
Evet, birkaç yıl önce münazara takımımla birlikte gitmiştim.
Debating team?
Münazara takımı mı?
I was debating whether to mention it. And perhaps...
Belirtmeyi düşünüp durdum ve belki...
I was captain of the debating team, do you see?
Hayır, korkunçtu.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]