English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ D ] / Debride

Debride translate Turkish

34 parallel translation
- D Ábride hole and sew.
- Debride edip 3,0 Prolene'le dik.
Do we need to débride?
Debride etmemiz gerekecek mi?
I'll debride the skull fragments myself, reassemble it so Angela can put a face on our victim.
Kafatası parçalarını ben bileştireceğim, tekrar bir araya getireceğim ki Angela kurbanımıza bir yüz koyabilsin.
You debride the arm, tag the vessels, and get it up to me as soon as you can, okay?
Siz de koldaki ölü dokuyu atıp, damarları birleştirin... - ve en kısa sürede getirin, tamam mı? - Tamam.
I'm going to have to surgically debride it, cut away the dead tissue.
Yaradaki ölü dokuyu cerrahi bir operasyonla almam gerekecek.
We'll debride and see what else we can do.
Yarayı temizleyip başka ne yapabileceğimize bakacağız.
No, it needs to be debrided by a hand surgeon who knows where the nerves, arteries and tendons are hiding.
Hayır, sinirlerin, damarların ve tendonların nerede saklandığını bilen bir el cerrahı tarafından debride edilmesi lazım.
You debride the arm, tag the vessels, And get it up to me as soon as you can, okay?
Siz de koldaki ölü dokuyu atıp, damarları birleştirin... - ve en kısa sürede getirin, tamam mı? - Tamam.
- Probably busted the femur. - I have to get in there and debride.
Muhtemelen uyluk kemiğine dağıtmıştır İçeri girip onu çıkartmam gerek
Hunt and I need to get in there and debride, clear out the infected fat.
Hunt ve ben içeri girip cansız ve enfekte dokuları çıkaracağız.
Uh, look, continue to debride out the devitalized tissue and repair the injured vessel.
- Teşekkürler. Ölü dokuyu çıkarmaya devam et, hasarlı damarı onar.
We'll need to debride this.
Ölü dokuyu almamız gerekecek.
Clean, debride, and resuture.
Temizleyin, ölü dokuyu alın ve yeniden dikin.
Debride those flash burns and get her a leader up!
Şu yanıkları debride edin * ve bırakın iyileşsin.
We're just gonna get you up to the O.R and debride your arm.
Seni ameliyata alıp kolundaki ölü dokuyu atacağız.
Okay, so they can debride the wounds with a basic instrument set, but now they're faced with a huge risk of infection.
Temel alet setiyle yaralardaki ölü dokuları atabilirler ama o zaman da büyük bir enfeksiyon riskiyle karşı karşıya kalırlar.
Actually, you're not, Sasha. It's important that we go ahead and debride and clean out this wound as soon as possible to prevent infection.
Yaranın enfeksiyon kapmaması için ölü deriyi atıp yarayı temizlememiz son derece önemli.
I need to get in there and debride the dead tissue.
İçeri girip ölü dokuyu almam gerekiyor.
And she knows as well as I do that electric shock can cause death of tissues which could start a whole inflammatory cascade unless I debride what's been damaged.
O da benim kadar iyi biliyor ki, elektrik çarpması ben zarar görmüş dokuyu almadığım sürece iltihaplı kaskadı başlatabilecek ölü dokulara sebep olabilir.
Oh, um, uh, remove the hardware and, uh, debride the necrotic tissue.
İmplantı çıkarıp nekrotik dokuyu temizleyeceğiz.
Go ahead and alert the O.R. I have a debride leg repair.
Çabuk ameliyathaneye haber ver hazırlansınlar. Tedavi edilmesi gereken ölü bir bacağım var.
We'll debride the burns layer by layer until we expose healthy tissue to... Help new skin grow.
Yeni derinin oluşmasına yardım etmek için sağlıklı dokuya gelene kadar ölü yanık dokuları katman katman soyacağız.
Now we're gonna debride the burns layer by layer.
Ölü yanık dokuları katman katman soyacağız.
Now identify and debride devitalized tissue.
Devitalize dokuyu belirlenip çıkarın.
Uh, debride, hemostasis, close...
Temizleme, hemostaz, kapatma.
We treat, debride, admit.
Muayene et, ölü dokuyu temizle, kaydını yaptır.
We need to debride these burns. Do they not know that?
Bu tür yanıklarda ölü dokunun atılması gerektiğini bilmiyorlar mı?
- We'll debride the top layer off.
- Üst tabakayı tamamen almalıyız.
Débride to here, then dress it with Tegaderm, okay?
Buraya kadar temizle, sonra Tegaderm pansuman yap.
You think I can't débride a wound?
Bir yarayı temizleyemeyeceğimi mi düşündün?
It's not infected, Mr. Fletcher, but I'm gonna have to débride it again.
Enfeksiyon kapmamış ama yarayı kazımak zorundayım.
Let's shave off the rest of the mustache and débride the skin.
Bıyığı traş edelim ve ölü deriyi alalım.
Get her. Maybe she can débride this guy's wound without using a chain saw. - Hey!
Belki elektrikli testere kullanmadan adamın yarasını temizleyebilir.
- Sloan will débride burns in surgery.
- Sloan ameliyat sırasında yanıkları tamir eder.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]