English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ D ] / Decomp

Decomp translate Turkish

222 parallel translation
The blood under the nose could just be from the decomp.
Burnunun altındaki kan ölümden sonra meydana gelmiş olabilir.
A bad decomp can stink up the entire building for ever.
Çürümüş bir cesedin kokusu binadan aylarca çıkmaz.
Let me guess. Decomp in an enclosed space.
Tahmin edeyim ; kapalı bir yerde çürümüş bir ceset vardı.
Her decomp is completely backwards.
Bütün çürüyen bölegeleri tamamen arka tarafında.
Rates of decomp, cadaver-insect symbiosis, geology, cadaverine and putrescine compounds...
Çürüme evreleri kadavra üstündeki böceklenmeler, jeoloji.
- Decomp?
- Çürümüş mü?
I didn't think anything could mask the smell of a decomp.
Çürümüş ceset kokusunu hiçbir şey bastıramaz sanırdım.
Everyone doses up on antibiotics Water is full of blood borne pathogens and bacteria from body decomp
Herkes antibiyotik dozunu arttıracak. Göl cesetlerden dolayı kan patojenleri ve bakterilerle dolu.
One of them was a decomp floater... who was John Doe for three weeks.
Bunlardan bir tanesi John Doe'ın çürüyen davasıydı.
- Decomp in a vacant apartment.
- Boş bir dairede bir ceset.
It's a decomp. Maybe it comes back a natural death.
Ceset ama belki hayata geri döner.
I'm generally immune to the stench of a decomp, but, uh, two weeks of decay still tickles the vibrassae of my nasal vestibule.
Çürümüş ceset kokusuna alışığımdır ama yine de iki haftalık bir ceset burun geçidimdeki kılları gıdıklıyor.
What about the needle you found in the decomp?
Çürümüş cesetten çıkardığınız iğne ne oldu?
Well, the decomp's too severe.
Ceset çok fena çürümüş.
Decomp? Yeah.
- Çürüme mi var?
I smell decomp.
Burnuma ceset kokusu geliyor.
First officer didn't neither, I mean, who can blame in a place smells like decomp covered in maggots.
Onu suçlamak mümkün mü? İçerisi ceset kokuyor ve kurtçuk kaynıyor.
I know decomp as well as you, maybe better, okay?
Sizin kadar çürümenin ne olduğunu biliyorum, belki daha da iyi, tamam mı?
- And this wasn't a decomp scene.
- Ayrıca orası çürümüş şeyler olan bir yer değildi.
It's decomp.
Bir şey çürümüş burda.
It slows decomp way down.
Çürümeyi önemli ölçüde yavaşlatıyor.
This level of decomp, Frank, I'm just not sure how much we'll get.
Çürüme o kadar ilerlemiş ki fazla şey öğreneceğimizi sanmıyorum.
Decomp's pretty advanced.
Çürüme oldukça ilerlemiş.
Well, these aren't your garden variety dumpster ants and not related to decomp.
Bunlar çöp tenekelerine giren bahçe karıncalarından değil. Ceset çürümesiyle de ilgileri yok.
Postmortem decomp can add anywhere from.08 to.10 grams per 100 milliliter, but she was well above the legal limit on her own.
Ölüm sonrası çürüme, yüz mililitre başına 0,08'den 0,10 grama kadar ilave yapabilir. Ama kendisi için geçerli yasal sınırı epey aşmış.
Decomp trashed it, though.
Çürüme biraz eskitmiş, buna rağmen.
Decomp.
Bagaj.
Given the degree of decomp, it appears that he died before the others.
Verilen vücut sıcaklık değerlerine göre, diğerlerinden önce ölmüş gözüküyor.
If the dog detected decomp and dug near the grave,
Eğer köpek kokuyu saptamışsa ve mezarın yanını kazmışsa,
Decomp.
Çürüme.
Yeah, you're right about the decomp, Alexx.
Çürüme konusunda haklıymışsın Alexx.
So, body's already in full decomp mode.
- Yani ceset çoktan çürümeye başlamış.
But a decomp dead body you're okay with?
- Bozulmuş bir cesetle sorunun yok yani.
Very little decomp, even though bleed-out puts death at a couple of days ago.
Dışa kanaması olsa bile, 2 gün önce ölmüş.
Based on the level of decomp and the amount of time she's been in the water, i guess she's been dead between 46 and 52 hours.
Çürüme düzeyine ve suda kalış süresine bağlı olarak sanırım 46 ile 52 saat kadar önce ölmüş.
decomp, insect activity... volatile fatty acid levels in the soil, due to putrefaction... suggests she was buried for approximately 6 months.
bozuşma, böcek aktivitesi... çürümeden kaynaklanan, topraktaki uçucu yağ asidi sevieleri yaklaşık altı aydır gömülü olduğunu ön görüyor.
Oh, you smell decomp?
Oh, kokuyu alıyor musun?
One victim was found less than mile from his house, which smells like human decomp.
Bulunan bir kurban insan ölüsü gibi kokan evine bir milden daha yakın yerdeydi.
No decomp. Three months even.
Çürüme yok, tam üç ay.
It's called "decomp", in case you're interested.
Eğer ilgileniyorsan söylemek istediğin şeye "korkunç" diyorlar.
I smell a little decomp, but mostly the fireplace down below.
Biraz koku alıyorum, ama yanmış et için çok az.
What do you got in the decomp room?
Çürümüş odasında ne var?
Early stages of decomp.
Dekompun erken aşamaları.
Extreme humidity combined with insects and precipitation accelerated the rate of decomp.
Aşırı nem ve böcekler birleşmiş ve yağış bozulmayı hızlandırmış.
Adipocere and decomp residues in the bagged soil indicate the body was buried at least five years.
torbadaki toprakta kalan adipocere ve decomp cesedin en az 5 yıl gömülü kaldıgını gösteriyor.
That's congruent with the pH in the soil, climate, and degree of decomp.
Bu topraktaki, iklimdeki ve bozulmanın derecesindeki pH ile uyuyor.
What's the date range as per decomp?
Çürümelerdeki tarih farkı ne peki?
Well, considering the low-level of decomp, the skin is still a good color, the eyes are intact.
- Ölüm saatini söyleyebilir misin? - Çürümedeki azlık, cildin iyi rengi ve gözlerin bozulmamış olmasına bakarak, son 48 saat içerisinde ölmüş diyeceğim.
Yeah, I didn't recognize him through the decomp.
Evet, cesedi çürüdüğü için tanıyamadım.
Heavy decomp.
Ölüm saatini belirlemek gerçekten imkânsız olacak.
This level of decomp, if the water temperature stays consistent at 75 degrees,
Çürüme seviyesine bakılırsa... 77 00 : 06 : 19,808 - - 00 : 06 : 25,184... su sıcaklığı da 24 derecede sabit kalmışsa, 5-6 gün olmuştur.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]