English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ D ] / Deejay

Deejay translate Turkish

236 parallel translation
This little boy... 9 years old. Sometimes a deejay'll play a tune... and ask everybody to phone in and say how they like it.
Bazen DJ bir parça çalar ve herkes telefon edip, sevip sevmediğini söyler.
He called up, the deejay said, "How old are you, son?"
Çocuk aradı. DJ "kaç yaşındasın evlat?" dedi.
The deejay said, "Why?" "Because it had those chipmunks in it."
dedi. Çocuk da "Çünkü içinde sincaplar var" dedi.
Where is that deejay lady anyway?
O dj bayan nerede?
I mean that deejay lady, she's never gonna play our stuff, anyway.
Demek istiyorum ki o dj kadın, bizim çalışmalarımızı hiçbir zaman çalmayacak.
If this deejay broad don't wise up, she's gonna be dessert.
Eğer o kadın dj akıllanmazsa, tatlımız olacak.
I deejay this dumb show on K-OKLA up in Burkburnett, but people listen to me all across North Texas.
Burkburnett'teki K-OKLA radyosunda aptal bir program sunuyorum... ama beni tüm Kuzey Teksas'ta dinlerler.
We're only talking about a damn deejay.
Alt tarafı bir DJ'den söz ediyoruz.
I understand you're pretty funny as a deejay.
Duyduğuma göre, komik bir DJ'mişsin.
Guys, I'd like you to meet our new deejay, Adrian Cronauer.
Çocuklar, yeni DJ'yimiz, Adrian Cronauer ile tanışın.
We've got a deejay that the men dearly love.
Askerler Cronauer'e bayılıyor.
So - The views of this deejay are not necessarily those of the owner of this station.
Bu DJ'in görüşleri, bu radio istasyonunun sahibinin görüşlerini yansıtmayabilir.
Deejay losing his voice?
DJ sesini kaybediyor.
Yo, first prize is custom gold 1200s. And a six-month contract to Deejay at the Ruffhouse.
Birincilik ödülü 1200 papel ve Ruffhouse'dan djay olarak altı aylık sözleşme.
Come on, Q. You're still my favorite local deejay.
Sen hala favori yerel djay'imsin.
- It's my deejay audition.
Dj'lik için görüşmem var.
- Yo, yo, my brother. Heard you made that deejay comp.
Djay yarışmasına katılmışsın.
I made that deejay contest Saturday night, you know what I'm saying?
Cumartesi günkü Djay yarışmasına katılıyorum. Bu kez hazırız.
Yo, what's up, everybody in the house, and welcome to the Mixxmaster Massacre, the ultimate deejay battle of world supremacy, won by a round of sudden death till only the best are left.
Selam millet bakıyorum herkes burada,... ve Mix Efendileri katliamına hoş geldiniz demek istiyorum. Dünyanın en iyi dj'lerinin, ölümüne savaşı sadece en iyi olan, ayakta kalana kadar devam edecek...
Cool deejay, red alert.
Havalı bir djay, bakın.
You check it out because I liked it, you'll like it. Deejay Gee-Q, bust it!
Ben ilk defa duydum, ve sevdim, siz de seveceksiniz.
- I was a deejay in college.
- Üniversitede DJ'dim.
I do a little freelance deejay stuff... but, you know, right now I'm just driving a cab.
Birazcık serbest "dj" işleri yapıyorum ama biliyorsun şu anda sadece taksi kullanıyorum.
Because in that nightclub is one skilled fighter named Deejay.
Çünkü o gece kulübünde Deejay isimli usta bir dövüşçü olduğu için.
I wanted to talk like a country music deejay, you know?
Bu yüzden düzeltmek için çok uğraştım. Country müzik dj'i gibi konuşmak istiyordum.
I wanted to be a deejay.
DJ olmak istiyordum.
Here, let's see if the deejay can play something with a little more...
Bir bakalım, belki DJ daha hareketli bir şeyler çalabilir...
- Go, deejay! - Brock!
- Brock!
[Deejay # 2] Next up, Homer and his amazing Redenbacher Dreamcoat... with a number he calls "Kernel Knowledge."
Sırada, Homer ve onun harikulade Mısır Kostümü ve "Tane Bilgisi" diye adlandırdığı numarasıyla.
For a couple of years, I was the deejay at a club.
Bir kulüpte birkaç yıl DJ'likyaptım.
Yeah, Rob. You used to deejay.
Eskiden DJ'din.
- / That I love you, yeah / - [Deejay Scratching Record]
- / That I loveyou, yeah / - [DeejayScratching Record]
I'm gonna be a deejay, man.
Ben DJ olmak istiyorum.
Yo, deejay!
DJ uyuyor mu?
- And a deejay.
- Birde DJ.
I'm here to kick a little deejay ass, so have a seat.
Buraya DJ kıçı tekmelemeye geldim. Bu yüzden otur yerine.
DEEJAY HATER. YEAH!
DJ düşmanı.
DJ, spin that shit!
Deejay, döndür şu boku!
Yo, DJ, spin that shit!
Deejay, döndür şu boku!
DJ, spin that shit!
Deejay, döndür şu boku! Hadi! Hadi!
The deejay maybe?
DJ olabilir belki?
Deejay Scorpious here, y'all.
DJ Scorpious karşınızda, millet.
- Listen, man, your deejay rights have been revoked.
- Dinle, dostum, senin diskjokey hakların hükümsüz kılındı.
All right, everybody! Deejay Enuff! Heavy Hitters!
Pekala millet, DJ Enuff size Old School çalıyor.
We hired a deejay for the Cancer Ball.
Kanser Balosu için bir Dj tuttuk.
Who is this? Baby, this is Deejay Banner.
- Bebeğim, ben DJ Banner.
Winner of the 2004 Deejay Master Championship - not to mention bragging rights as the illest deejay in all five boroughs - say it with me, y'all :
2004 DJ şampiyonasının galibi ve beş ilçenin tümünde övünme haklarından bahsetmeme gerek yok... Hepiniz benimle birlikte söyleyin.
No! It's the deejay.
DJ kız bu.
You ever deejay before?
Daha önce djay'lik yapmış mıydın?
I gotta deejay Saturday night, you know what I'm saying?
Cumartesi gecesi Djay'lik yapacağım.
Ain't nobody scared. I just told you I had to deejay Saturday night.
Cumartesi gecesi Djay'lik yapacağımı söyledim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]