Deepak translate Turkish
297 parallel translation
- So I don't want you to marry that ass Deepak!
Bu yüzden, Deepak denen götle evlenmeni istemiyorum!
I will marry Deepak!
Ben Deepak'la evleneceğim!
I love Deepak!
Ben Deepak'ı seviyorum!
Find out where that rascal Deepak is!
O hergele Deepak'ın nerede olduğunu bul!
She will go where that idiot Deepak is!
O aptal Deepak neredeyse, onun yanına gidecek!
I want to talk to Deepak.
Deepakla konuşmak istiyorum.
Now I can tell you where Deepak is right now.
Şimdi size, Deepak'ın nerede olduğunu söyleyebilirim.
So Deepak is in Bangalore and Pooja will go there to see him.
Demek ki, Deepak Bangalore'de. Ve Pooja, onu görmek için oraya gidecek.
"Deepak, your love is great."
"Deepak, senin aşk durumların bayağı geniş."
My name is Deepak Kumar.
Benim adım Deepak Kumar.
- Sure she's not with Deepak?
- Deepak'la değil mi, yoksa?
I'm fully convinced she's not with Deepak.
Ben onun deepak'la olmadığına inanıyorum!
Since Pooja disappeared Deepak is under constant vigil.
Pooja kaybolduğundan beri, sürekli Deepak'ı gözetliyoruz.
Yes, Deepak Kumar. "
Evet, Deepak Kumar. "
"Deepak is a selfish, egoistic bogus man."
" Deepak, bencil, egoist, sahtekar bir adamdır.'
You want to get to Deepak.
Sen Deepak'a ulaşmak istiyorsun.
I dreamt I was touching that ass Deepak's feet.
Rüyamda O Deepak denen götün, ayaklarına kapandığımı gördüm!
Tell that ass Deepak I want to meet him.
O göt Deepak'a git, onunla konuşmak istediğimi söyle!
Deepak and I have decided to make up.
Deepak ve ben anlaştım!
Deepak and Dharamchand have made up.
Deepak ve Dharamchand anlaştı!
You had to reach Deepak and you did!
Sen Deepak'a gitmek istiyordun, ve gidiyorsun!
- Pooja is marrying Deepak.
- Pooja'la Deepak evlenecek.
Meaning if I throw a bombshell that Pooja isn't marrying Deepak...
Eğer ben Pooja Deepak'la evlenmiyor diye, bir haber yaparsam...
Tell me news that Pooja is marrying another not Deepak
Size Pooja'nın Deepak'la değilde baskasıyla evleneceğini söylüyorum!
I want a cartoon of Deepak standing near the wedding hall.
Deepak'ın çizimini istiyorum, düğünde çifte bakarken!
Deepak is swinging.
Deepak'a kavuştu!
I hear Deepak will come in a chopper for the wedding.
Deepak'ın düğüne helikopterle geleceğini duydum!
Have Deepak and you...?
Deepak ve senin...?
Do you know my real feelings about Deepak?
Deepak hakındaki düşüncelerimi biliyorsun, değil mi?
Not Deepak?
Deepak'ı değil!
I think Jerry's channeling Deepak Chopra.
Hint fakirleri gibi pek felsefi.
The pictures are really fantastic, Deepak!
Fotoğraflar gerçekten fantastik, Deepak!
You know me, Deepak'I hail from a middle class family
Beni biliyorsun, Deepak Ben orta sınıf bir aileden geliyorum
Now, you tell me! - Sit down first!
Fakat Rupali zengin bir adamla evlenmek istediği için Deepak'ı reddetmiş
Deepak! I've understood everything you have said
Fakat, Rupali'nin kocanı bırakmayı isteyeceğinden emin misin?
C.B.I. officer Deepak Malhotra.
C.B.I. polisi, Deepak Malhotra.
This is Deepak.
- Ben Deepak.
I'm at Akbarally's, Mr Deepak.
Bay Deepak, ben Akbarally'deyim.
But Deepak has named Thapar as suspect No. 1.
Ama Deepak, bir nolu şüpheli olarak Thapar'ı göstermiş.
Who was this chance encounter with, Deepak Chopra?
Sen kiminle karşılaştın, Deepak Chopra'yla mı?
I have been waiting for you for the past half an hour.
Ben, seni yarım saattir bekliyordum. Ne üzgünü Deepak.
What sorry Deepak. You just do not care for anyone else's time.
Sen şimdi, başka birisinin zamanı çalıyorsun.
my oldest and dearest friend... and Samir, this is Deepak the love of my life.
En sevgili ve en eski arkadaşım.. Samir, bu hayatımın aşkı Deepak.
The rascal has done something right for the first time!
Deepak adında bir gencin Rupali'yi çok sevdiğini öğrendim
I've just learnt that a boy named Deepak used to love Rupali a lot
Fakat Deepak ne işimize yarayacak?
But Rupali wanted to marry a rich man, so she jilted poor Deepak'
- O çok işimize yarar!
But of what use is Deepak to us?
Rupali şimdi duygusal olarak güvensiz, hayal kırıklığında ve depresyonda
Rupali is very emotionally insecure, frustrated and depressed right now
Deepak!
I have fallen in love only once - that's with you
Fakat, Deepak, Senin için değersizim
Deepak, this is Samir...
- Deepak, bu Samir...
No, I do not - these are all Deepak's friends.
Hayır.