English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ D ] / Defeating

Defeating translate Turkish

371 parallel translation
We shall find ways of defeating everything.
Her şeyle baş edebilmenin yollarını bulmalıyız.
A man capable of defeating us has not yet been born.
Bizi yenecek adam, daha anasının karnından doğmadı.
If I got the point, you want to make peace with Prussia, while our army is defeating the German right now.
Eğer mümkünse, Prusya ile barış yapmak istiyorum, ordumuz şu anda.. Almanları yeniyor.
He wants the glory of defeating Madrid for himself.
Madrid'in düşürülmesiyle kazanılacak zaferi kendisi için istiyordu.
The FLN has more of a chance of defeating the French army than the French have of changing the course of history.
FLN'in Fransız ordusunu yenme konusunda Fransızların, tarihin akışını değiştirme şansından daha çok şansı vardır.
Hyoma. You haven't the slightest chance of defeating Ryunosuke yet.
Ryunosuke'yi yenmek için onu hafife alma gibi bir şansın yok.
Defeating Bolshevism will unite Europe.
Tek çaremiz bu.
I hope this apple pie will in some small way say thank you for your ingenuity and courage in defeating that horrible Mongo.
Umarım bu elmalı turta, o korkunç Mongo'yu durdurmakta gösterdiğiniz... maharet ve cesaret için size teşekkür etmenin bir yolu olabilir.
Well, I consider it self-defeating to plan in terms of retreat.
Geri dönüşü planlamaya kalkarsak baştan kaybederiz.
Certainly not ones capable of d-defeating Neptune.
Hele, Neptün'ü alt edecek yetenekte biri, hiç çıkmaz.
We've finally succeeded in defeating Shen... and have brought Bai Bing back
Shen'i başımızdan savabildik... ve Bai Bing'i getirdik
- Me, sir. If you do defeating would it be good for you?
Eline, bozgun Hipokratların eline ne geçecek?
The Chicago Cubs retained their lead in the National League pennant race... by defeating the New York Giants 8-3... before a crowd of 29,740... at Wrigley Field in Chicago.
Chicago Cubs, Wrigley Stadyumunda 29.740 seyirci önünde New York Giants'ı 8-3 mağlup ederek liderliğini sürdürdü.
When we commissioned the Schmectel Corporation to research this precise event-sequence scenario, it was determined that the continual stockpiling and development of our nuclear arsenal was becoming self-defeating.
Biz Schmectel kurumunu her türlü olayı ve senaryoyu..... araştırması için görevlendirdiğimizde.. Silah depolarımız yok edildi. Geliştirilen nükleer silah depolarımız..... kendi kendini yok etmeye başladı.
Clay, if you don't stand on the right side... you're defeating the entire purpose... of buying them, you big mess!
Doğru yerde durmazsan bunları almamızın bir nedeni kalmıyor. Seni budala.
and if i gave you a means of defeating your enemies- - then would you trust me?
Eğer sana düşmanlarını yenecek bir fikir verirsem bana güvenecek misin peki?
Our only hope of defeating Skeletor is to find the Cosmic Key.
İskeletor'u yenmek için tek umudumuz Kozmik Anahtar'ı bulmak.
I asked... for a Holmes-type mystery with an opponent capable of defeating Data.
Ben... Holmes tipi bir gizemde... Data'yı alt edebilecek kapasitede bir rakip istedim.
Let me praise the light of the faithful ones for defeating Emergi.
Emergi'yi dize getiren imanın ışığına hamdolsun.
Lancelot and Arthur battled for a full day, finally defeating the evil Mordred.
"Lancelot ve Arthur bütün gün savaştılar ve sonunda kötü Mordred'i yenmeyi başardılar."
Mr. Kuato and his terrorists must understand... that their self-defeating efforts will only bring misery and suffering- -
Mr. Kuato ve onun teröristleri bunu iyi anlamalı... Direnmeye çalışmaları Onlara sadece ızdırap ve acı getirecektir- -
You must be upset for being defeating by my trap.
tuzağıma düştüğünüz için üzgün olmalısınız.
It is ultimately self-defeating as a means of control.
Eninde sonunda kendi kendini baltalayan bir kontrol aracıdır.
A peerless and invincible hero... a bold and resourceful general capable of defeating vast armies.
Eşsiz ve yenilmez bir kahraman, cesur ve becerikli, geniş orduları yenme yeteneği olan biriydi.
And I think the best way of defeating their plans would be to set foreigner against foreigner.
Sanırım onların planlarını boşa çıkarmanın en iyi yolu yabancı güçleri birbirlerine düşürmek olacaktır.
Dr. Adler's cure could hold the key to defeating this madman.
Dr. Adler'in tedavisi, bu deliyi durdurmanın anahtarı olabilir.
If we cooperate, we may have a chance at defeating the lyre.
Birlikte saldırırsak, onu alt edebiliriz!
They know that defeating the ragtag city militia is one thing. Defeating the heavily-armed forces of General M. Bison is quite another.
Ayaktakımı milisleri yenmek birşeydir, General Bison'un kuvvetlerini yenmek oldukça farklı şeydir.
A week ago they said there was nothing on the president`s domestic agenda... they were more committed to defeating than the crime bill.
Geçen hafta onlarla konuştum. Başkan'ın çalışma programlarına bir itirazları yok. Sadece suç yasa tasarısının geçmesine karşı çıkıyorlar.
McSorIey told me that the only thing on the president`s domestic agenda... that they were more committed to defeating than the crime bill... was the fossil fuel package.
Çünkü McSorley'a göre, Başkan'ın çalışma programında karşı çıktıkları bir tek şey var. O da suç yasa tasarısı değil. Petrol atıkları paketi.
You've performed a miracle by defeating the favorite Kalia! Look.
Kalia'yı yenerek mucize gerçekleştirdin!
It's quite self-defeating, really.
Bu aslında size de zararlı.
In 1960, Cassius Clay won the Olympic gold medal by defeating what boxer?
Muhammed Ali 1960 yılında kimi yenerek altın madalya kazanmıştır?
Perhaps, but adopting a siege mentality is ultimately self-defeating.
Olabilir, ama kuşatma zihniyetini benimsemek er geç kendine zarar verir.
You see, the secret to defeating a wolfpack is to wear'em down.
Görüyorsunuz, bir kurt sürüsünü yenmenin sırrı onları yavaş yavaş yıpratmak.
Oh, I promise you, defeating that monster won't be silly.
Oh, sana söz veriyorum ki o canavarı yenmek aptalca olmayacak.
20 million people died defeating the bastard and he's our first ambassador to outer space?
Bu namussuzu yenmek için 20 milyon insan öldü ve o uzayda ilk temsilcimiz?
What good is defeating every Jem'Hadar soldier in this compound if it does not bring us closer to our freedom?
Bizi özgürlüğümüze yaklaştırmadıktan sonra buradaki tüm Jem'Hadar askerlerini yensem ne yazar?
I think they were hoping that the message they picked up would contain the key to defeating the Dominion.
Senin de biraz hayal kırıklığı duyacağını düşünmüştüm.
I offer my skills as a warrior in defeating them.
Bir savaşçı olarak yeteneklerimi onları yenme yolunda öneriyorum.
What pleasure can be found in beating an enemy... that never had the slightest chance of defeating us?
Bize karşı en ufak bir direnç gösteremeyen bir düşmanı yenmekte nasıl bir zevk bulunabilir?
For we are drawn to death to the moment of passage, for the purpose of defeating death. We capture those rare souls.
Ölüme, geçiş anına sürüklendikleri için, ölümü yenme amacıyla... o nadir ruhları ele geçiriyoruz.
I won't bore you with the details, but there's a litany one has to recite in Aramaic, and it's very specific, so I need details about your experience of defeating Acathla and Angel.
Seni ayrıntılarla sıkmak istemem ama Arami dilinde okunması gereken uzun bir metin var. Acathla'yı ve Angel'ı yenerken yaptığın her şeyi öğrenmem gerek.
At the time I was not yet successful in defeating Apophis's control.
O sırada Apophis'in kontrolünü henüz yenememiştim.
Is this your peversely, self-defeating way of moving on or are you just trying to punish me?
Onları unutmak için sapıkça yöntemin mi bu yoksa beni cezalandırmaya mı çalışıyorsun?
It could be the key to defeating the Goa'uld.
Goa'uld'u yenmenin anahtarı olabilir.
Defeating the Goa'uld.
Goa'uld'u yenmek.
But I'm glad because it gives me the opportunity to congratulate you on your effort in defeating a formidable enemy and rescuing SG-1 captured in the line of duty.
Ama ben memnunum çünkü zorlu bir düşmanı altedip görevdeyken tutsak edilen SG-1'i kurtarmanızdaki çabadan ötürü sizi kutlama fırsatını bana verdi.
It would end our chances of defeating the Goa'uld.
Bu Goa'uld'u yok etme şansımızı ortadan kaldırır.
Our lives are dedicated to defeating evil, by promoting peace.
Hayatlarımız barışı ilerleterek... kötülüğü yenmeye adanmış.
Create an adversary capable of defeating Data.
Data'yı yenebilecek beceride bir rakip yarat.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]