English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ D ] / Definitly

Definitly translate Turkish

22 parallel translation
He may not have heard of the more modern drags that are so beseemed, but would definitly come across chaumugra oil.
Daha modern tıbbi ilaçları duymamış olabilirdi ancak solmgra yağını duyduğu kesindi.
So definitly you're going to go to politics?
Yani kesinlikle politikaya gireceksiniz?
You definitly have to have pretty thick skin or else people just walk all over you.
Kesinlikle yapa yapa deriniz kalınlaşıyor veya başka insanlar sizde zıt hareket ediyor.
Definitly.
- Kesinlikle.
You're definitly not little Harry anymore, I guess to call "great Harry" huh?
Artık küçük Harry değilsin, sana büyük Harry demek gerek.
Definitly toxin.
Definitly toxin.
No, this is definitly
Hayır, bu kesinlikle daha ateşli.
I didn't see any angels or heavenly white light but it definitly changed my life.
Ne bir melek ne de kutsal beyaz bir ışık gördüm. Kesin olan şey, artık hayatım değişmişti.
- Definitly.
- Kesinlikle.
* * * it's a body uh... no Bette... it's definitly a body!
Bir vücut. Hayır Bette kesinlikle vücut!
I'm definitly not that guy.
Öyle bir adam değilim.
Yeah, E, I think Harvey can definitly take you.
Evet, E, Bence Harvey kesinlikle seni alt eder.
OK, it's definitly too early to be talking philosophy at this pointed on this evening!
Tamam. Bu akşam felsefi konuşmak için daha çok erken!
Anyway, that definitly killed my boss!
Ama, benim patronu öldürdü!
- No, I definitly am not ok.
- Kesinlikle iyi değilim.
I think we could definitly have her there by 7 : 00.
Bence o kesinlikle 7 : 00'de orada bizimle olacak.
No Deb you're definitly amazing but you gotta
Hayır, Deb. Kesinlikle inanılmazsın ama biraz...
He'll definitly brong Sahir Khan to the school.
O mutlaka bay Sahir Khan'ı okula getirecektir.
The girl's definitly hit the slums.
Kesin pavyona düştü bu kız ya.
- Well, I definitly do rescue you.
- Tabii tabii kesin kurtarıyorum seni.
Look, if she's going to shoot us, then she'll definitly kill the girl.
Ya bize ateş eden onu haydi haydi öldürür.
Sure, I definitly don't wanna sleep anymore.
Sonra görüşürüz.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]