English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ D ] / Deni

Deni translate Turkish

43 parallel translation
It was foolish to hurry so.
Bu deni acele etmek aptalcaydı.
I never saw anything so quick or anyone so strong.
O deni çabukya da o denli güçlü bir şey hiç görmedim.
They are so short that one must be very agile to get to the kitchen and back.
O deni kısalar ki, insanın mutfağa gidip gelecek kadar çevik olması gerekiyor.
Just a goddamn minute. Just once too often, friend.
Bir dakika deni aşağılık herif.
Williams, you hear me?
Williams, Deni duydun mu?
They're called The Folksmen, but after tonight's performance I think we're all going to have to call them "The Spokesmen" because they sing beautifully and they tell a fascinating story.
The FoIksmen onlara böyle deni, yor, Ama bu geceden sonra Onlara "The Konuşumacı" diceyekler Harika söylüyorlar ve etkileyici bir hikaye anlattılar.
How much they paying you to trot around the ring?
Ben deni ringde dört döndüren o adamım.
Deni.
Deni.
- Deni?
- Deni?
Deni, now!
Deni, şimdi!
Don't mind Deni, monsieur.
Deni'ye aldırmayın, mösyö.
Just me and Deni were left.
Geriye sadece Deni'yle ben kaldık.
Okay, Deni.
Pekala, Deni.
I'd just like to thank you Boog, Mr. Weenie, Buddy, Serge, Deni and McSquizzy my closest, dearest friends, for being here for me on the most important day of my life.
Sizlere teşekkür etmek istiyorum Boog, Bay Weenie, Buddy, Serge, Deni ve McSquizzy en yakın ve samimi arkadaşlarıma, bu önemli günümde benimle beraber olduğunuz için.
- Serge, Deni.
- Serge, Deni.
- Deni and I are ready.
- Deni ve ben hazırız.
Deni, follow me.
Deni, takip et beni.
Deni?
Deni?
Serge, Deni, you guys fly off and locate the RV from the sky.
Serge, Deni, karavanı havadan takip edin.
Like Deni was saying Mr. Weenie is over the trees, past the lake and the mountain at the campsite with some dogs. And two cats.
Deni'nin de dediği gibi Bay Weenie ağaçların ötesinde, göl ve dağın arkasında birkaç köpek ve kediyle bir kamp yerinde.
- What Deni's trying to say is this is where the Weenie was.
- Deni demek istiyor ki Weenie buradaymış.
Deni, follow me.
Deni, beni izle.
All the time, "Deni, do this, do that".
Sürekli Deni, şöyle yap, böyle yap.
- Deni, this does not look good.
- Deni, bu iyi görünmüyor.
I dan't dear dou!
Dardon, deni duyamıyorum!
Listen to me.
Deni dinle.
Just yesterday. Deni, he's in love with foei gras.
Örneğin ; dün zehirli kulçuklar'dan yemişti.
- You guys rock! - Deni, follow my tail!
Harikasınız.
I mean, I don't know if I was in deni...
Demek istediğim, neden böyle olduğunu hiç... Ne yaptığını sanıyorsun?
We got Deni Islamov, Sergei Aminev.
Deni Islamov, Sergei Aminev.
Keep talking, keep going.
- Pekâlâ, Deni devam et!
Wudang left me to die.
Wudang deni ölüme terk etti.
One deni?
Bir dinar mı?
It's been a long while since I've felt this alive.
Gerçekten bu deni canlı hissetmeyeli çok uzun bir zaman olmuştu.
Danny.
Deni...
It's Deni.
Ben Deni. " dedim.
We should consider taking our talents on the road, eh, Deni?
Yeteneklerimizi gösterecek bir turneye çıkabiliriz, değil mi, Deni?
What'd you say to her?
Ne deni ona?
You know, I was going through Jackson's file, and I saw that he served overseas for eight years.
Jackson'ın dosyasına bakıyordum da sekiz sene deni-aşırı görevlere gittiğini gördüm.
I believe "pathological" was the phrase...
seni doğurttuğumda kafanın üzerine düşürmedim, şimdi buna pişman olmama neden olma lütfen. Bildiğim kadarıyla buna patolojik deni... Dick!
I'm try...
Deni

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]