English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ D ] / Denisov

Denisov translate Turkish

45 parallel translation
His name's Denisov.
Adı, Denisov.
And Nicholas wants to show it to Denisov.
Nikolai, Denisov'a göstermek istiyordu.
- You can show Denisov.
- Denisov'a gösterirsin.
This is General Yuri Mikhailovich Denisov of the Hermes to Excalibur.
Hermes'ten General Yuri Mikhailovich Denisov Excalibur'u arıyor.
Denisov, Denisov...
Denisov, Denisov.
- Denisov, is that your real name?
- Denisov gerçek ismin mi?
I'm here to see Liebe Denko.
- Denisov'la görüşmek için geldim.
Okay, that's Isaac Denisov from Change.org. She hates him.
Change.org'dan Isaac Denisov o. Onu hiç sevmez.
His name is Ruslan Denisov.
Adı Ruslan Denisov.
But you will not be negotiating with Ruslan Denisov and you will not be negotiating with me.
Ama Ruslan Denisov ile pazarlık yapmayacaksınız ve benimle de pazarlık yapmayacaksınız.
We got your photo of the guy Denisov released, the Anneca VP. Compared it to known company execs and got a match Jeffrey Hanover. How long ago was he taken?
Denisov'un saldığı Anneca başkan yardımcısını fotoğrafını aldık, bilinen şirket yöneticileri ile karşılaştırdık ve bir eşleşme bulduk, Jeffrey Hanover.
The company sent me to deal with Denisov to work something out.
- 3 haftadır. Şirket Denisov konusu için beni yolladı, bir şeyler yapabilir miyiz diye.
This leak Denisov's talking about, he's the one responsible. It's a scam.
Denisov'un bahsettiği sızıntının da sorumlusu o.
- Denisov contacted us.
- Denisov bize ulaştı.
I know this is your case, but if Denisov wants to talk to the FBI- - - Not an option.
Komutanım, bu davanın sizin olduğunu biliyorum, ama Denisov FBI ile konuşmak istiyorsa...
- It's an option if Denisov says it's an option.
- Öyle bir seçenek yok. - Eğer Denisov var diyorsa var.
Even if Anneca comes to the table Denisov would have no idea what to ask for.
Anneca masaya otursa bile Denisov'un ne isteyeceği hakkında bir fikri olmayacak.
Mr. Denisov, thank you for your willingness to talk to us.
Bay Denisov, bizimle konuşmak istediğiniz için teşekkürler.
Mr. Denisov, it is my pleasure to be here. Hello.
Bay Denisov, burada olmak ne kadar güzel.
And destroy their trust with Denisov and endanger the lives of those still on the ground? I agree.
Ve Denisov'a karşı kazanmaya çalıştıkları güveni yok etmek bununla birlikte hala orada olanların hayatını tehlikeye atmak mı istiyorsun?
You're not really gonna negotiate for Denisov?
Gerçekten Denisov için pazarlık etmeyeceksin, değil mi?
I warned you about Denisov.
Seni Denisov konusunda uyarmıştım.
But now I'm afraid Denisov may not trust me and I certainly don't trust you.
- Hiçbir fikrim yok. Ama şimdi Denisov'un bana güvenemeyeceğinden korkuyorum ve ben de kesinlikle size güvenmiyorum.
- Denisov here is so blinded by anger he thinks this problem started when he became aware of it.
Denisov'un öfkeden gözü dönmüş problemin, kendisi farkına vardığında ortaya çıktığını düşünüyor.
- Did you talk to Denisov? - No questions.
- Denisov ile konuştun mu?
Mr. Denisov thought you might need some additional incentive so Mr. Zhabin was kind enough to direct him to one of the mass graves where victims of the first pipeline are buried.
Bay Denisov biraz daha cesaretlendiriciye ihtiyacınız olabileceğini düşündü o yüzden Bay Zhabin, ilk boruyolu kurbanlarının gömüldüğü toplu mezarlardan birini gösterme nezaketinde bulundu.
Vassily Denisov, friend of your son.
Vassily Denisov, oğlunuzun arkadaşıyım.
Well, then you are doubly welcome, my dear Denisov.
O hâlde daha da hoş geldiniz sevgili Denisov!
Look, Denisov's saber.
Bak, Denisov'un kılıcı.
My friend, Captain Vassily Denisov of the Pavlograd Hussars.
Dostum Yüzbaşı Vassily Denisov, Pavlograd Süvarilerinden.
What's it like, Denisov?
- Nasıl bir şey Denisov?
Captain Denisov?
Yüzbaşı Denisov?
Well, we thought we were doing very well, until Denisov told us we were doing it all wrong.
İyi gidiyor sanıyorduk ama sonra Denisov yanlış yaptığımızı söyledi.
- What do you know about it, Denisov?
- Söylediniz. - Sen ne anlarsın ki Denisov?
Come on, Denisov.
Gelin hadi Denisov.
No excuse, Denisov, you might as well submit.
- Bahane yok Denisov, teslim olun.
Denisov, you're a wonderful dancer!
Denisov, harika bir dansçısınız.
- Dear Denisov.
Sevgili Denisov.
Colonel Denisov, don't you remember me?
Albay Denisov, beni hatırlamadınız mı?
But, Denisov, if you please.
Ama Denisov, izniniz varsa...
Captain Dolokhov has been here, and Colonel Denisov.
Yüzbaşı Dolokhov geldi, Albay Denisov da.
How do you know Denisof?
Denisov'u nereden tanıyorsun?
- Mr. Denisov- -
Bay Denisov...
If Denisov shows, kill him.
Eğer Denisov görünürse, öldürün.
Whoa! Wake up, Denisov.
Uyan hadi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]