English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ D ] / Denizci

Denizci translate Turkish

3,052 parallel translation
An ex-Marine like yourself should be used to that.
- Senin gibi eski bir denizci buna alışkındır.
No such thing as an ex-Marine.
- Eski denizci diye bir şey yoktur.
He gave up a pretty cushy life to go and join the Marines, you know that?
Oldukça rahat bir hayatı denizci olmak için bıraktı, biliyor muydun?
Thousands of Marines deploy every year and put their lives on the line.
Her yıl binlerce denizci görevlendiriliyor. Ve hayatlarını tehlikeye atıyorlar.
Yeah, that's the Navy guy I've been talking to.
- Evet, konuştuğum denizci bu.
What Navy guy?
- Hangi denizci?
Got a dead marine in Springfield.
Springfield'de denizci cesedi bulundu.
Wife's a marine-
Karısı da denizci.
Georgia's an incredible woman... great marine and loving mother.
Georgia inanılmaz bir kadın, harika bir denizci ve sevgi dolu bir annedir.
Seaman Marcus Leonard.
Denizci Marcus Leonard.
Seaman Leonard, what was your complaint?
Denizci Er Leonard, şikayetin neydi?
"Let's go?" "Dead Marine?" "Grab your gear?"
Ölü denizci? " -" Aletleri alın? "
I always wanted to be a Marine.
Hep denizci olmak istedim.
And not just a good one. The best.
İyi bir denizci değil, en iyi denizci.
I may not be able to serve my country as a Marine anymore.
Artık ülkeme denizci olarak hizmet edemezdim.
Seaman Derek Balfour, 22.
Denizci er Derek Balfour, 22.
"Seaman Balfour lacks the skills necessary for promotion,"
" Denizci Balfour'da rütbe arttıracak yetenekler eksik.
- Thank you. Friend of Seaman Balfour's says they were at a D.C. club Thursday night.
- Denizci Balfour'un bir arkadaşı perşembe gecesi bir barda olduklarını söylüyor.
Actually, Mr. Palmer, if Seaman Balfour had been totemised, as it were, he would be much closer to the top.
Aslında Bay Palmer, Denizci Balfour'u totemlere göre yargılayacaksan çok yukarlarda olduğunu görürdün.
Not very. However, Seaman Balfour here died from loss of blood from a severed carotid artery.
Denizci Balfour şahdamarı parçalanması sonucu kan kaybından öldü.
Navy's server showed nothing unusual in Seaman Balfour's e-mails, but I did find this.
Donanma sunucuları Denizci Belfour'un mailinde bir şey olmadığını gösteriyor. Ama bunu buldum.
Three dead Navy men in three different ports.
- Farklı limanlarda üç denizci öldü.
Seaman Balfour's murder fits the pattern, right down to the funny little ice cubes.
Denizci Balfour'un ölümü ve küçük buz kalıpları profile uyuyor.
After comparing the flower that was found in Seaman Balfour's apartment to dozens of species that are indigenous to North America, I got a match.
Denizci Balfour'un dairesinde bulunan çiçeği Kuzey Amerika'daki türlerle karşılaştırdım ve bir eşleşme buldum.
Seaman Balfour's wounds were clean.
Denizci Balfour'un yaraları çok temizdi.
No connection between any of his victims besides the fact that they're all Navy or former Navy.
Denizci ya da eski denizci olmaları dışında kurbanların arasında bağ yok.
It's from Seaman Balfour's personal e-mail cache. The most recent was the morning of his death.
Denizci Balfour'un kişisel mail adresine öldüğü sabah bir mail gelmiş.
We have e-mails you sent threatening Seaman Balfour's life.
Denizci Balfour'u öldürmekle tehdit ettiğin mail elimizde.
Photos. A British sailor killed in Singapore.
Bir İngiliz Denizci Singapur'da öldürülmüş.
He failed to rejoin his unit and his cover as a sailor.
Birliğine uyum sağlayamadı ve bir denizci olarak yetersiz kalmaya başladı.
Mm-hmm. I feel like a sailor.
Denizci gibi hissediyorum.
Hello, sailor.
Merhaba, denizci.
He's a marine, isn't he?
O bir denizci, değil mi?
♪ ♪ 38-year-old former marine came into the E.R. with back pain.
38 yaşındaki eski denizci, sırtındaki ağrı yüzünden acile başvurmuş.
Wasn't he in the merchant marine?
- Adam denizci değil miydi? - Evet.
Former sailor.
Eski denizci.
Talking about producing some, uh..... sea-man.
Birkaç denizci üretmekten bahsediyorlar.
Everything I know was shown by an ex-marine, used to live in Dorchester.
Bildiğim her şeyi bana Dorchester'da yaşayan eski bir denizci öğretmişti.
Man, these Old Navy clothes look so good!
Bu eski Denizci elbiseleri çok iyi gözüküyor!
It's more like a naval salute.
Bu daha çok bir denizci selamına benziyor.
And I order you to wake up, sailor!
Ve kalkmanı emrediyorum, denizci!
Sean is a 19-year-old marine.
19 yaşında bir denizci.
True sailor, lives and dies by the wind.
Tam bir denizci. Rüzgarla yaşar, rüzgarla ölür.
very good, very good I will send the word out and you should have hundreds of sailors and our best captains will be willing to sacrifice them selves to make sure that the prince should meet his bride.. hahaha
çok iyi, çok iyi birşeyler yollayacağım ve sen binlerce denizci ve en iyi kaptanlarımız kendilerini feda edeceler prens gelin ile tanışmış mı diye öyle mi?
d let's go d d we're pirates, not sailors d d but pirates, but pirates d d there's no need to remind us d d the football team's behind us d
* haydi gidelim * * Bizler korsanız denizci değil * * Korsanlar, korsanlar * * hatırlatmasına gerek yok * * futbol takımı arkamızda *
Why are you guys in the navy?
Neden denizci oldunuz siz?
A marine.
Bir denizci.
Just trying to get into the nautical spirit of things, sir.
Denizci havasına girmeye çalışıyorum efendim.
Grab your gear.
Denizci cesedi bulundu.
"Seaman Derek Balfour."
Denizci er Derek Balfour.
Seaman Derek Balfour.
Denizci Derek Balfour.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]