Después translate Turkish
19 parallel translation
- Después.
- Sonra.
Cada mañana se abría la puerta del barracón y ellos hacían salir a unos cuantos, primero los viejos, después nuestros padres, los hermanos mayores.
Her sabah göçmenlere kapılar açılır. Ve onlardan birçoğu getirilir. Önce en yaşlıları...
We'll talk some more después.
Neyse, sonra konuşuruz.
3 years después
Üç Yıl Sonra
quiso decir quinientos- - dos ahora, tres después de que llegamos.
Bu parayla bizi otelimize götürmeni istiyoruz.
Hey do something después the game. Estés allí Será better.
Maçtan sonra toplanıcaz Orda ol
You guys go aljuego Hey, do not forget Sasha. No olyiden football. No, I necesitaré después to you guys play.
Çocuklar siz oynayın hadi Sizi yenicem
Well ladies and gentlemen, the midfielder has decided unírsenos, thank podrán después.
Bayanlar baylar.. savunmamız da bize katılmaya karar vermiş
I feel detrás of tí in Cívica. Always come by boat and just después of bañarte.
Arkanda oturuyorum senin
Después deljuego you mío
Oyundan sonra benimsin
Te vas a tomar una copita de vino, y después te vas a relajar. Okay? Bueno.
Te vas a tomaruna copita de vino, tamam.Baybay.
Despues.
Despues.
Despues del ano nuevo.
Despues del ano Nuevo. Evet.
Y despues?
Y despues?
"Quisiera que el no oliera como los huevos despues de hacer ejercicios".
"Quisiera que el no oliera como los huevos despues de hacer ejercicios" dediğini duydum.
So after they found his partner dead, he asked for you to transfer over from patrol to the VCTF and become his partner?
Entonces despues de que encontraron a su partneri öldü, senden vardiyadan onun partnerliğine geçmeni istedi?
When his partner were found dead - - He requested the transfer for you, so that you can start to his paired.
Entonces despues de que encontraron a su partneri öldü, senden vardiyadan onun partnerliğine geçmeni istedi?
después Okay I'll call you.
Seni ararım
Listen, I escuché that someone después reunirá work.
Bak gerçekten burda onla konuşamam