English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ D ] / Devonshire

Devonshire translate Turkish

124 parallel translation
Now, where's Dr Corrina Devonshire?
Şimdi, Dr. Corrina Devonshire nerede?
Well, Dr Devonshire still poses quite a problem to the Congressionals.
Dr. Devonshire, kurula sorun çıkaracak bazı tavırlar sergiledi.
Dr Devonshire was privy to the most sensitive military secrets of the Republic.
Dr. Devonshire'ın, cumhuriyetin en hassas askeri sırları konusunda... ... bilgisi var.
Devonshire Dr Corrina, Cora D whatever she calls herself, it really doesn't matter.
Dr. Corrina Devonshire, Cora D kendine ne diyorsa işte, önemli değil.
Her name is Dr Corrina Devonshire, but you may have heard of her as Cora D.
Adı Dr. Corrina Devonshire. Kendisini Cora D olarak duymuş olabilirsiniz.
Dr Corrina Devonshire. 44791.
Dr. Corrina Devonshire. 44791.
Do they, Dr Devonshire?
Değil mi Dr. Devonshire?
Devonshire?
Devonshire mı?
I'd like to give them a taste of Devonshire.
Keşke Devonshire'ın tadını alabilselerdi.
It would be lovely to smell Devonshire again.
Devonshire'ın havasını yeniden solumak bana iyi gelirdi.
- Mr. Vincent Ullswater from Devonshire.
- Devonshire'dan Bay Vincent Ullswater.
We want to see her again, have her stay with us in Devonshire.
Onu tekrar görmek ve Devonshire'a gelmesi için sabırsızlanıyoruz.
Devonshire Hotel.
Devonshire Oteli.
Lieutenant Wilson, 2nd Battalion, the Loamshires, sir.
Teğmen Wilson, efendim. İkinci tabur, Devonshire'dan efendim.
They call them "the haunted shores"... these stretches of Devonshire and Cornwall and Ireland... which rear up against the westward ocean.
Batıda, okyanus kıyısında yükselmeye başlayıp Devonshire, Cornwall ve İrlanda'ya uzanan bu kıyılara "hayaletli" derler.
I suppose it's home in Devonshire from now on raising that family sooner than I expected.
Sanırım bundan sonra, ailemizi genişletmek işini Devonshire'da umduğumdan daha çabuk başlatmalıyım.
Devonshire cream for Mr Benjamin Guggenheim.
Bay Benjamin Guggenheim için Devonshire kremi.
My gracious sovereign... now in Devonshire, as I by friends am well advised... Sir William Courtney and the haughty prelate, Bishop of Exeter, his brother there... with many more confederates, are in arms!
Ulu hükümdarım, aldığım güvenilir haberlere göre, şu anda Devonshire'da Sir William Courtney'le ağabeyi, o kurumlu rahip, Exeter Piskoposu, çok sayıda adam toplayıp ayaklanmışlar.
Dr. Mortimer, it was something more important... that brought you from Devonshire to Baker Street... something that occurred on Dartmoor on Friday, the 13th of June.
Dr. Mortimer, çok önemli bir şey Devonshire'dan Baker Street'e getirmiş. Öyle bir şey ki, 13 Temmuz Cuma günü Dartmoor'da yaşanan bir olay.
"Devonshire knight found dead."
Devonshire şövalyesi ölü bulundu.
"Dr. Richard Mortimer, a well-known Devonshire personality... -" said today that "...
Devonshire'un tanınmış simalarından Dr. Richard Mortimer bugün için- -
If there is an evil curse on the family... it can be just as powerful in London as in Devonshire.
Bir ailenin üzerinde kötü bir lanet varsa ancak Londra, Devonshire'daki kadar güçlüdür.
You intend to go down to Devonshire and live at Baskerville Hall?
Devonshire'a inip Baskerville Konağı'nda yaşamak gibi bir niyetiniz var mı?
On no account must you go down to Devonshire alone.
Katiyen Devonshire'a yalnız gitmeyin.
What I mean is, general, if you recall... next week we've got divisional maneuvers in Devonshire.
Demek istediğim, generalim haftaya Devonshire'da tatbikat var.
The one I was really after was Arthur hotchkiss'devonshire country churches.
Asıl aradığım, Arthur Hotchkiss'in Devonshire Kırsal Kiliseleri.
But for the next six months, this sleepy Devonshire resort will be transformed into the blizzard-swept wastes of the South Pole.
Ama önümüzdeki altı ay, bu uyuşuk tatil kasabası soğuk ve karlı Güney Kutbuna dönüşecek.
The final contestants are the honourable sheriff of Nottingham and the spindle-legged stork from Devonshire.
Finale kalan yarışmacılar muhterem Nottingham şerifi ve Devonshire'dan gelen sivri bacaklı leylek.
Last evening Inspector Gregory of the Devonshire Constabulary arrested well known racing personality Fitzroy Simpson and charged him with the murder of trainer, John Straker.
Dün akşam Devonshire Polis Teşkilatı'ndan komiser Gregory ünlü yarışçı Fitzroy Simpson'ı tutukladı ve antrenör John Straker'ı öldürmekle suçladı.
Well, to change of ideas, it is in 35 of Devonshire Street.
Fikrinizi değiştirirseniz, Devonshire Sokağı 35 numara.
Devonshire Street...
Devonshire Sokağı.
And what has been consulting a doctor in Devonshire Street,
Devonshire Sokağı'nda bir doktora gittiğinizi biliyorum.
Some Devonshire clotted cream.
Devonshire kaymağı.
Has a young woman been here - approximately 5ft 9 ¾, skin the colour of Devonshire cream and eyes that gaze into one's soul with neither artifice nor evasion?
Buraya 1.60 boylarında, süt beyaz tenli, bakışları insan ruhunun derinliklerine işleyen bir kadın geldi mi?
It would be cruel to take her away so soon. Devonshire is so far.
Şimdi kalkıp gitmek ona zulüm olur.
- Do you disapprove her choice?
Devonshire çok uzak. - Onun seçiminden hoşnut değil misin?
You are kind, but I have no idea of returning immediately to Devonshire.
Çok naziksiniz, fakat Devonshire'a hemen dönme fırsatım yok.
You reside in Devonshire, Miss Dashwood?
Bayan Dashwood, Devonshire'da yaşıyorsunuz!
My gracious sovereign now in Devonshire, as I by friends am well advertised.
Haşmetmeap... Devonshire'da, arkadaşlarımdan aldığım bilgiye göre...
Send our divers down to the Devonshire,
Dalgıçlarımızı " Devonshire'" a indirin.
- Like the Devonshire? - Whoa!
- " Devonshire'" da olduğu gibi mi?
I didn't hear anybody mention the Devonshire.
- "Devonshire" diyen oldu mu?
If we knew the last time and position the Devonshire thought she was could you figure out exactly where she sank?
" Devonshire'" ın son olduğunu sandığı yeri biliyorsak, tam nerede battığını bulabilir misin?
That's the only way they could get close to the Devonshire so they could drill inside the missile room.
" Devonshire'" a yaklaşmalarının ve füze odasının içine girebilmenin tek yolu bu.
He'd have to hide it someplace where he could sail to the Devonshire and back in one night. This looks familiar.
Bir gecede " Devonshire'" ye gidip dönebilecek bir yere gizlemiş olmalı.
I'm at the Devonshire Place, apartment 14-C.
Devonshire Semti, apartman 14C'deyim.
Devonshire, Hertfordshire and Sonnenshire all report rain.
Devonshire, Hertfordshire ve Sonnenshire'da da yağmur rapor edildi.
Got a jackknifed tractor-trailer at Route22 in Devon shire.
Devonshire 22'de kaza yapmış bir römork var.
- Devonshire.
- Devonshire.
- For Dad? - I love Devonshire clotted cream.
Babama mı?
- Isn't that lucky?
- Devonshire kaymağına bayılırım. - Ne şanslısın.
devon 425

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]