English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ D ] / Diagnostics

Diagnostics translate Turkish

295 parallel translation
Diagnostics on voice recognition and speech synthesis centers has been completed.
Ses tanıma ve konuşmayı algılama merkezleriyle ilgili analizler tamamlandı.
Diagnostics seem okay.
Tüm teşhisler olumlu.
Running diagnostics.
Tanımlama isliyor.
- I'm going to run diagnostics on the graviton inverter's circuits.
- Dönüştürücünün devrelerine... arıza tespit programı uygulayacağım.
Sir, I have completed level-1 computer diagnostics. There are no malfunctions.
Efendim, seviye bir tanısını bitirdim, hiç bir arıza yok.
Sensor diagnostics have been completed and indicate that all systems are normal.
Sensör tanı programı tamamlandı ve bütün sistemler normal gözüküyor.
- Running diagnostics, Captain.
Tekrar kontrol et.
Personal logs, diagnostics, duty logs, they all appear normal.
Kişisel kayıtlar, teşhisleri, görev kayıtları her şey normal gözüküyor. Kapanmasına sebep olacak bir şey yok.
Carl, get the diagnostics.
Carl, bana saptayıcıyı ver.
Well, yesterday, I ran routine diagnostics on the sensor pallets.
Pekala, dün sensör paletleri üzerinde rutin tanımlayıcıları çalıştırdım.
The computer diagnostics show the exocomp disabled its interface.
Bilgisayar teşhisi ünitenin ara birimini etkisiz hale getirdiğini gösteriyor.
I have run three complete self-diagnostics.
Tam üç defa kendi kendime teşhis yaptım.
I am running diagnostics to make sure there was no permanent radiation damage to the shuttle hull.
Radyasyonun mekiğin gövdesinde kalıcı hasar vermediğine emin olmak için tanılama çalıştırıyorum.
- I'll be in diagnostics.
Aşağıda olacağım.
We're running diagnostics.
Sistem kontrolü yapıyoruz.
Even the self-diagnostics aren't working. lt's plain dead.
Kendi kendini tanılama bile çalışmıyor. Tamamen ölmüş.
I have performed 13 diagnostics on the weapons array.
Silah sisteminde 13 tanılama yaptım.
I ran these diagnostics myself.
Tanılamaları kendim yaptım.
These men and women are here... because the results of your diagnostics came back with a few surprises.
- Jeremy. - Buradaki bayanlar ve bayların... burada olmasının sebebi, test sonuçlarının biraz sürpriz olması.
It didn't show up on the diagnostics.
Kontrollerde ortaya çıkmamıştı.
Commander, have all departments run complete system diagnostics.
Komutan bütün bölümler tam sistem kontrollerini yapsın.
Ship-wide diagnostics have revealed nothing out of the ordinary.
Gemi test sistemi sıradanlıktan başka birşey göstermiyor.
In the meantime, we're continuing diagnostics on all ship's systems.
Bu süre zarfında, gemide bulunan bütün sistemlerin, testini yapabiliriz.
Run diagnostics.
Bakım yap.
- Fine, I'll do a diagnostics.
- Tamam be tamam. Yaparız bakımınızı.
I want continual diagnostics on all ship's systems.
Bütün geminin sistemlerinin, sürekli kontrol edilmesini istiyorum.
Check those diagnostics, Dreadnought.
Şu testleri kontrol et, Korkusuz.
Mr. Chakotay, run a series of standard diagnostics.
Bay Chakotay, bazı standart testler başlatın.
It seeks diagnostics, data analysis.
Teşhisler arıyor, veri analizleri.
Stay on top of the systems diagnostics!
Sistem tanılarına dikkat!
Somehow, I don't think standard diagnostics and security protocols are going to make me feel any better.
Nedense, standart sitem kontrolü ve güvenlik protokollerinin beni daha iyi hissettirdiğini düşünmüyorum
Our diagnostics have concluded that we can't risk using this technology again, but we did manage to get 300 light - years closer to home.
Kontrollerimizi bitirdik, bu teknolojiyi tekrar risk almadan kullanamayız, ama eve 300 ışıkyılı daha yaklaştık.
Diagnostics is showing some sort of blockage in the vents preventing its discharge into space.
Belirtiler ısıyı uzaya boşaltacak kanallarda bir çeşit blokaj olduğunu gösteriyor.
- I'm running diagnostics now.
- şimdi tanımlamayı başlatıyorum.
You have me re-routing so many power relays and transfer coils I can't guarantee this will work without running diagnostics.
O kadar çok rölenin yerini değiştirdim ve bobin transfer ettim ki çeşitli testler yapmadan çalışıp çalışmayacağını garanti edemem.
I've already done the diagnostics in my head.
Tanımlamaları çoktan kafamda yaptım, Miles.
I ran diagnostics of every system onboard that ship.
Bu geminin ana sistem kartı üzerindeki kontrolları yaptım.
That should allow me to run the necessary diagnostics.
Gerekli teşhisi koyabilmem için bana zaman tanımalısın.
What about the transmitter diagnostics?
Peki ya alıcı verici sistem kontrolünden ne haber?
The diagnostics.
Sistem kontrolleri.
Now, please, finish those diagnostics.
Şimdi, lütfen git ve o sistem kontrollerini tamamla.
I-I finished, uh, the diagnostics, sir.
Sistem kontrollerini bitirdim, efendim.
It's time for her prelaunch diagnostics check.
Fırlatma öncesi kontrolleri yapmalıyız.
Okay, you should be able to run diagnostics now.
Tamam, normalde diyagnozu çalıştırabiliyor olmalısın.
Launch diagnostics.
Teşhisi çalıştır.
Not according to the diagnostics.
Sistem kontroluna göre değiştirilmemiş.
I can assign you additional diagnostics.
Sana başka sistem kontrolü görevleri verebilirim.
By then Seven of Nine was in Cargo Bay 2 to run diagnostics, but, because the com system was down, they couldn't warn her, and she had no idea that something was in the room with her.
Tam o sırada Seven of Nine sistem kontrolü yapmak için Kargo 2 Bölümündeydi, iletişim sistemi bozulmuştu, onu uyaramazlardı ve odada onunla birlikte başka bir varlığın olduğundan haberi yoktu.
I forced the defenses into a secured diagnostics mode.
Ben, Savunmaları zorluyorum emniyete alınacak bir biçimde
I excelled in diagnostics and repair.
Teşhis ve tamir yeteneğim var.
Transom, initiate pre-flight diagnostics.
- Transom

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]