English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ D ] / Did you call the police

Did you call the police translate Turkish

231 parallel translation
- Did you call the police?
- Polise haber verdiniz mi?
Did you call the police?
Polis çağırdın mı?
- Did you call the police?
- Polisi aradın mı?
- What? - Why did you call the police?
Bizi niye aldın?
- Did you call the police?
- Polise haber verdin mi?
Katie, why did you call the police?
Katie, Polisi aradın mı?
Why did you call the police?
Polisi neden aradın?
Why did you call the police 20 minutes later.. .. if you found the body at 7 o'clock?
Eğer cesedi saat 7'de bulduysan neden polisi 20 dakika sonra aradın?
- Did you call the police? - [Chuckles Bitterly]
Polisi aradın mı?
Did you call the police? He's dead.
Polisi aradın mı?
- Did you call the police? - No.
- Polis çağırdın mı?
Did you call the police?
Polisi aradın mı?
Did you call the police?
Polisi çağırdın mı?
Did you call the police?
Oh... Polisi aradınmı?
Ooh, did you call the police?
Polisi aradın mı?
Did you call the police?
Polise haber verdin mi?
- Did you call the police?
- Polisi aradiniz mi?
Did you call the police? What for?
Polisi aramadın mı?
- Well, did you call the Police?
Polisi aradın mı?
Did you call the police?
Polisi sen mi aradın?
Did you call the police?
Polisi aradınız mı?
Yeah, did you call the police?
Evet, polisi aradın mı?
Did you call the police?
Polis mi çağırdın?
Did you call the police?
- Polisi çağırdınız mı?
- No. Did you call the police?
Polise haber verdin mi?
Did you call the police?
- Polisi aradın mı?
Did you call the police?
Tanrım! Polisi aradınız mı?
Did you call the police yet to file a report?
Zabıt tutturmak için polisi aradın mı?
Did you call the police?
Polisi mi aradın?
Did you call the police?
Polisi aradın mı? Yanına gidip "Ya bana ayakkabıları verirsin ya da üçüncü yolda büyük bir temizlik olur." dedim. Hayır.
- So did you call the police?
- Polisi aradın mı?
Ms. Martin, did you call the police today?
Bayan Martin, bugün polisi aradınız mı?
Did you call the police on this?
Bunun için polisi aradın mı?
- Did you call the police last night?
Dün gece polisi mi aradın?
When you got loose... did you call the police, did you run for help, like an innocent person would?
İplerden kurtulduğunda... polisi aramaya ya da yardım bulmaya çalıştın mı, masum bir insanın yapacağı gibi?
Why did you call the police?
Neden polis çağırdın?
Did you call the police, Charlene?
Polisi çağırdın mı Charlene?
You did call the police, my friend.
Polisi aradın, dostum.
Did you hear that? If you don't produce those bodies, I'm going to call the police!
Eğer o cesetleri ortaya çıkarmazsanız polisi arayacağım!
Then you did get the police to call them in for my protection.
O halde beni korumak için polisleri çağırdın.
If I call the police, will you tell them what I did?
Eğer polisleri ararsam, ne yaptığımı söyler misin?
Did you call the police? What good would that do?
Polisi çağırdın mı?
Did you really call the police?
- Gerçekten polisi aradın mı?
- I did. Then the people you need to call are the police.
O zaman polisi araman gerekir.
Did you really call the police?
Polisi gerçekten aradın mı?
So when you came back in the room, and you saw the blood on the wall, did you think to call the police?
Odaya döndüğünde duvardaki kanı görünce polisi aramayı düşündün mü?
Natalie, who did this to you? We've got to call the police.
Polisi aramalıyız.
Why did you call the hotline instead of the police?
Neden polis yerine merkezi aradın?
- Did you even bother to call the police?
- Hiç polisi aramayı düşündünüz mü?
Wanted to call for the police, did you?
Polisi çağırmak istedin, değil mi?
- The police are here. - Did you call them?
Anne, polis burada.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]