English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ D ] / Did you kill your wife

Did you kill your wife translate Turkish

46 parallel translation
Did you kill your wife and her lover?
Karını ve sevgilisini sen mi öldürdün?
question no. 2, did you kill your wife?
Soru 2, Karınızı öldürdünüz mü?
Did you kill your wife?
Karını öldürdün mü?
Did you kill your wife?
Karınızı öldürdünüz mü?
- Did you kill your wife?
- Karını öldürdün mü?
Why did you kill your wife, Mr. McGill?
Karınızı neden öldürdünüz, Bay Mcgill?
The "I do" part, or the "did you kill your wife?" part?
Kabul ediyorum kısmını mı karını öldürdün mü kısmını mı?
Did you kill your wife?
Eşini öldürdün mü?
did you kill your wife?
Karını öldürdün mü?
Did you kill your wife, Jake? Listen up.
Karını sen mi öldürdün, Jake?
Did you kill your wife?
Karını sen mi öldürdün?
Mr. Purcell, did you kill your wife?
Bay Purcell karınızı öldürdünüz mü?
So... Did you kill your wife?
Pekala, karını sen mi öldürdün?
Why did you kill your wife?
Eşinizi neden öldürdünüz?
Did you kill your wife, Nick?
Karını öldürdün mü Nick?
Mr. Sweeney, did you kill your wife?
- Bay Sweeney eşinizi öldürmünüz mü?
- Did you kill your wife?
- Karını sen mi öldürdün?
Why did you kill your wife?
Karını niye öldürdün?
But you did kill your wife, Celia.
- Ama eşinizi siz öldürdünüz, Celia.
Mr Scott... I swear to you I did not kill your wife or the other ladies.
Yemin ederim ki ne senin eşini ne de diğer kadınları öldürmedim.
- Did you pay a man to kill your wife?
- Karını öldürmesi için bir kiralık katil mi tuttun? - Hayır!
When did you decide to kill your wife?
Karını öldürmeye ne zaman karar verdin?
Did you know, Beth that in certain South American countries it's still legal to kill your wife if she insults you?
Bazı Güney Amerika ülkelerinde, sana hakaret ederse, karını öldürmenin hala yasal olduğunu biliyor muydun?
Did you kill your ex-wife?
Eski karınızı öldürdünüz mü?
Did you kill your first wife with an ax?
İlk karını baltayla öldürdün mü?
Sir, I know you're upset... but I did not kill your wife.
Efendim, üzgün olduğunuzu biliyorum ama karınızı ben öldürmedim..
Admitting that you did kill your wife?
Karınızı öldürdüğünüzü kabul ediyor musunuz?
You didn't kill your wife, did you?
Karınızı öldürmediniz değil mi?
Tell me something. When you found out that kid who you were paying to mow your lawn was doing your wife, how did you not kill him?
Bana söyler misin, bahçeni düzenlemesi için tuttuğun o ufaklık, karını düzenlediğinde nasıl oldu da onu öldürmedin?
For the last time, mr. Edgemont, did you or did you not kill your wife?
Son kez Bay Edgemont, karınızı öldürdünüz mü öldürmediniz mi?
- Did you kill him with your wife?
- Onu mu öldürdün karınla beraber?
Did you bring your wife up here to kill her?
Nedir?
So, my question is, did you kill Kurt Bessette on your own volition or did his wife talk you into it?
Kurt Bessette'i hür iradenle mi öldürdün yoksa karısı seni buna ikna mı etti?
Did you kill my friend just like you killed your wife?
Karını öldürdüğün gibi arkadaşlarımı da mı öldürdün?
Did you get him to help you to kill your wife?
Karını öldürmene yardım etmesini mi sağladın?
So we know you did not have time to kill your wife.
Karını öldürmeye zamanın olmadığını biliyoruz.
Did you drive down to Denver last year to hunt down and kill the man who stabbed your wife?
Geçen yıl Denver'e eşini bıçaklayan adamı aramak ve öldürmek maksadıyla mı gittin?
You didn't kill your wife did you, Mr. Raymond?
Karınızı siz öldürmediniz, değil mi, Bay Raymond?
Did you kill your ex-wife?
Hayır!
Did you kill Ellen because you love your wife?
Ellen'i karınızı sevdiğiniz için mi öldürdünüz?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]