English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ D ] / Did you see her face

Did you see her face translate Turkish

105 parallel translation
Did you see her face?
Yüzünü gördünüz mü?
Did you see her face?
Yüz ifadesini gördün mü?
Did you see her face when I punched her?
Yumruğu atınca yüzü nasıl oldu gördün mü?
Did you see her face?
Yüzünü gördün mü?
Miss Carroll, where did you see her face from, please?
Matmazel Carroll, onun yüzünü nerede açıkça gördünüz?
- Did you see her face?
- Kızın yüzünü gördün mü?
- Did you see her face?
- Yüzünü gördün mü?
Did you see her face, though? ! - Juliet!
Suratını gördün mü?
- Did you see her face?
- Yüzünü gördünüz mü?
Oh, my God, did you see her face?
Aman Tanrım. Yüzünü gördün mü?
Catfish, did you see her face?
Catfish, yüzünü gördün mü?
- Did you see her face?
- Yüzünün şeklini gördün mü?
Did you see her face?
Suratını gördün mü?
Did You See Her Face?
- Suratının halini gördün mü?
Did you see her face?
Onun yüzünü gördün mü?
Did you see her face?
Kızın suratını görmedin mi? Kim inanır ona?
- Did you see her face?
- Suratını gördün mü?
- Did you see her face, thanking me for saving your life?
- Suratını gördün mü? Bana, hayatını kurtardığım için teşekkür ederken?
Did you see her face?
Gerçek yüzünü gördün mü?
Well, did you see her face?
Kadının yüzünü gördün mü?
Did you see her face when she said good-bye to Mr. Noge?
Noge'ye veda ederken yüzünü gördün mü?
Did you see her face?
Yüzünün şeklini gördün mü?
Did you see her face?
Suratının hâlini gördünüz mü?
Did you see her face when I mentioned women?
Hatunlardan bahsettiğimde yüzünün halini gördün mü?
Did you see her face at dinner?
Yemekte onun yüzünü gördün mü?
Did you see that bruise on her face?
Yüzündeki yarayı gördün mü?
Did you see her old man's face when she told him to hit you?
Sana vurmasını söylediğinde yaşlı adamın yüzünü gördün mü?
- Did you see her face?
Yüzünü gördün mü?
Did you see the look on her face?
Yüzündeki ifadeyi gördün mü?
Did you see the look on her face?
Yüzündeki bakışı gördün mü?
Did you see the look on her face?
Yüzündeki ifadeyi gördünüz mü?
Did you see the look on her husband's face?
- Kocasını gördün mü, şeytan görsün.
Did you see Ethel last night? Her face?
- Evet, şuraya baksana.
But did you see the look on her face?
Ama yüzündeki ifadeyi gördünüz mü?
- Did you see the look on her face?
- Yüzündeki ifadeyi gördün mü?
That night, did you see the killer's face?
Ormandaydık hani, size orada anlatmıştım. Hyang-sook öldürüldüğünde her şeyi gördün değil mi? Burada mıydı?
Did you see the stupid look on her face?
Suratındaki aptal ifadeyi gördün mü?
- I know. Did you see the look on her face?
- Yüzünü gördün mü?
I mean, did you see the look on her face?
Yani, yüzündeki ifadeyi gördün mü?
You did not see her face, crusoe.
Onun yüzünü görmedin Crusoe.
Did you see the look on nikki's face when carrie put the cuffs on her?
Carrie onu kelepçelerken yüzüne baktın mı?
Michael, her face during the big bang-boom! You did not see!
Yapma Michael, hani o büyük patlama anında yüzündeki ifade Görmedin mi?
It's just, did you see the look on her face when we found her hiding spot?
Sadece, saklandığı yeri bulduğumuzda yüzündeki ifadeyi gördün mü?
Did you see the look on her face?
Yüzündeki o bakışı gördün mü?
- Did you see her face?
Kandırdım. Yüzünün halini gördün mü?
Did you happen to see her face?
Yüzünü görebildin mi?
- Did you see the look on her face?
- Suratının ifadesini gördün mü?
Did you see her fucking face?
Kızın lanet yüzünü gördün mü? !
Did you see her fucking face?
Kızın lanet yüzünü gördün mü! ?
Did you see her, her face?
Yüzünü gördün mü?
No, see, you already did that when you took a razor blade to her face.
Hayır, yüzünü jiletle çizerek bunu siz yaptınız bile.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]