English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ D ] / Did you see the look on his face

Did you see the look on his face translate Turkish

42 parallel translation
Did you see the look on his face?
Yüzünü gördün mü? Vahşi bir hayvan gibiydi.
Did you see the look on his face when we told him he was going to be a father?
Baba olacağını söylediğimde yüzündeki ifadeyi gördün mü?
- Did you see the look on his face?
- Yüzündeki ifadeyi gördün mü?
- Did you see the look on his face?
- Yüzündeki ifadeyi gördünüz mü?
Bam, bam! - Did you see the look on his face?
Yüzündeki bakışı gördün mü?
Jesus, did you see the look on his face.
Tanrım yüzünü gördün mü?
Did you see the look on his face?
Yüzündeki ifadeyi gördün mü?
How about when he asked that cop if a black man had ever been to his house. Did you see the look on his face?
Polise ; şu siyahi adamın evinde..,... hiç bulundunuz mu diye sorunca, surat ifadesini gördünüz mü?
Did you see the look on his face? He's totally psyched out.
Yüzündeki ifadeyi gördün mü?
Did you see the look on his face last night?
Dün gece yüzündeki ifadeyi gördünüz mü?
Did you see the look on his face?
Suratındaki ifadeyi gördün mü?
Did you see the look on his face?
Yüzündeki o ifadeyi gördün mü?
"Fish face." Did you see the look on his face?
"Balık suratlı." Yüzündeki ifadeyi gördün mü?
But did you see the look on his face when he saw us?
Ama bizi gördüğünde, yüzündeki ifadeyi gördün mü?
Did you see the look on his face?
- Yüzündeki ifadeyi gördün mü?
Did you see the look on his face when we drove off?
Biz giderken surat ifadesini gördün mü?
Did you see the look on his face? I know ; I thought he was going to have a heart attack, and we were going to have to drive him to the medical center.
Gördüm, adam kalp krizi geçirip onu kliniğe taşıyacakmışız gibi düşündüm.
Did you see the look on his face?
Surat ifadesini gördün mü?
Did you see the look on his face?
Yüzündeki bakışı gördün mü?
Did you see the look on his face?
Suratını gördün mü?
Man! Did you see the look on his face?
Suratını gördün mü, adamım?
- Did you see the look on his face?
- Yüzünü gördünüz mü?
- Did you see the look on his face?
- Yüzünü gördün mü?
Did you see the look on his face?
Finch'in suratındaki ifadeyi gördün mü? Paha biçilemez.
Oh, man, did you see the look on his face?
Yüzündeki ifadeyi gördün mü?
Did you see the look on his face when you called him Radical Miracle?
Radical Miracle derken suratındaki ifadeyi gördün mü?
Did you see the look on his face? Yeah.
Yüzündeki ifadeyi gördün mü?
Did you see the look on his face?
Yüzünü gördün mü?
Seriously, did you see the look on his face?
- Cidden, yüzündeki ifadeyi gördün mü?
Did you see the look on his face?
Yüzünün halini gördün mü?
- Did you see the look on his face?
Yüzündeki ifadeyi gördün mü?
- Hm. You did not see the look on his face when I tried to kiss him.
Onu öpmeye çalışırken yüzünü görmedin.
Did you guys see the look on his face when they led him out of that courtroom?
Mahkemeden çıkarılırkenki yüz ifadesini gördünüz mü?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]