English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ D ] / Diffuse

Diffuse translate Turkish

212 parallel translation
The diffuse spectacular... accompanies the abundance of commodities, the unperturbed development of modern capitalism.
Yaygin gösteri, meta bolluguyla, modern kapitalizmin rahat gelisimiyle iliskilendirilir.
What affirmed with the most perfect impudence... its own definitive excellence changes, however, in the diffuse spectacle - though it does so as well in the concentrated spectacle - ant it's the system alone which must continue :
Ancak hem yaygin hem de yogunlastirilmis gösteride, kati mükemmelliklerini küstahça ileri sürenvarliklar sonunda degisir ve yalnizca sistem oldugu gibi kalir :
The ancient Greeks explained that diffuse band of brightness in the night sky as the milk of the goddess Hera squirted from her breast across the heavens.
Antik Yunan'lılar Samanyolu'nun belirgin hatlarını Tanrıça Hera'nın göğüslerinden akan süte benzettiler ve * milky way * ismini koydular.
It is not great wealth alone... that builds the library... founds the college... that is to diffuse a high learning and culture among a people.
Bir toplum içinde... bir kütüphane kuran... okul açan, öğrenimi ve kültürü... yayan büyük servetler değildir.
What then shall we call this diffuse belief, according to which every fragment of creation has its invisible counterpart?
Öyleyse, yaradilisin her parçasinin görünmez bir karsiliginin bulundugu bu muglak inanisa ne ad verecegiz?
This mutiny will diffuse to all the prison if we are late.
Gecikirsek bütün hapishane isyan eder. Dikkat!
So you're telling me if Mac tries to exit either way before we diffuse the explosives...
Yani demek istediğin Mac, biz patlayıcıları etkisiz hale getirmeden önce hangi yoldan çıkmayı denerse...
The lesion, not surprisingly... causes diffuse enlargement of the cervix... and, of course, our old friend, leucorrhoea.
Doku bozukluğu, doğal olarak rahim boynunun düzensiz gelişmesine neden olur. Ve tabii eski dostumuz lokoreye.
It did much to diffuse Descartes'works.
Decartes'in çalışmalarını dağıtmak için çok uğraştı.
A previously submitted medical report states that Mr. Johnson has suffered diffuse brain damage.
Önceden ibraz edilen tıbbi raporlar... Bay Joshnson'ın geniş çaplı beyin travmasına maruz kaldığını açıklamakta.
I believe, with a Native American representative there that we can diffuse the tension and improve relations.
İnanıyorum ki, doğuştan Kızılderili bir temsilciyle, oradaki gerginliği dağıtır, ilişkileri yoluna koyabiliriz.
Maybe we should try and diffuse it.
Belki etkisiz hale getirmeliyiz.
Inject your heart and then diffuse the bomb!
Kalbine sok şunu bombayı ondan sonra hallet!
- She told me it was diffuse.
- Yaygın olduğunu söyledi.
Diffuse low voltage on her EKG.
EKG'sinde düşük voltaj difüzyonu var.
Pain vague and diffuse, very little tenderness to palpation.
Dağınık ve belirsiz ağrı, çarpıntı sonucu azıcık hassasiyet.
The diffuse abdominal pain is probably due to congestion in the liver.
Yaygın karın ağrısı herhalde karaciğere kan toplanmasındandır.
Pain was vague and diffuse.
Dağınık ve belirsiz ağrı.
Dr. Anspaugh was here, and he diagnosed congestive heart failure with diffuse abdominal pain due to congestion in liver secondary to CHF.
Dr. Anspaugh buradaydı ve konjestif kalp rahatsızlığı dedi... ... dağınık karın ağrısının sebebi karaciğerdeki kan hücumuymuş.
The chest x-ray showed a diffuse, patchy infiltrate and the endotracheal aspirate showed gram-negative bacteria.
Göğüs röntgeninde yayınık, benekli süzülme gözüktü... ... ve endotrakeal aspirede... ... gram negatif bakteri çıktı.
You simply have to diffuse the entire subject with a simple adult conversation.
Niles, iki yetişkin olarak konuşup konuyu dağıtırsınız.
The operating mechanism of the diffuse systems, the befogged areas of the person's inferior consciousness
Dağınık sistemin çalıştırma mekanizması, kişinin alt bilincini karıştırıp..
The CT scan of his head showed diffuse brain injury and swelling.
Beyin tomografisi yaygın beyin hasarı ve şişme gösterdi.
Slow diffuse activity.
Yavaş difüzyon aktivitesi.
He withdraws from painful stimuli but his brainwave activity is slow and diffuse.
Acı veren uyarıcılardan kaçınıyor ama beyin dalgalarının aktivitesi yavaş ve yaygın.
Learning that won't just make you better people it'll help you diffuse volatile situations in the field.
Şunu bilin ki bu, sizi sadece daha iyi bir insan yapmayacak ayrıca işinizdeki değişken durumları etkisiz hale getirmenizde size yardımcı olacak.
X - ray shows diffuse bilateral pulmonary contusions.
Röntgende, akciğerlerde iki taraflı ezilme görünüyor.
Mostly diffuse swelling, microhemorrages.
Geneli yaygın şişkinlikler.
The Doctor suggested that I diffuse tense situations with humor.
Doktor, gerginliği dağıtmam için, mizahı kullanmamı önerdi.
'When you're actually in them, they're diffuse, more like fog.
Bulutlar o kadar seyrektirler ki, daha ziyade sise benzerler.
That diffuse sense of poisoning blocked out the words.
Zehrin yayılmış hissi kelimeleri engelliyordu.
We have to anticipate to diffuse volatile national and international conditions before they became explosive.
Umarız ki yayılmış hırçın ulusal ve uluslar arası koşullar patlamadan önlenir.
You re-diffuse the pain.
Acıyı dağıtmak.
It may not go to making a case but I want to diffuse this tinderbox before it blows.
Belki dava açamayız ama bu yangını büyümeden söndürmek istiyorum.
Diffuse cutaneous leishmaniasis. Old-world type.
Eski deyişle, Yayılmış Deri Mantarı Enfeksiyonu.
Let's take a deep breath and just diffuse this.
Herkes derin bir nefes alsın, bu gerginliği azaltalım.
And a good way to diffuse the kind of panic that you get when they feel that there's a bogeyman amongst them.
Ve bu da halkın aralarında bir canavarın dolaştığını hissettikleri zaman kapılacakları paniği önlemenin iyi bir yoluydu.
Until we diffuse this situation, I need to be able to find you.
Biz bu olayı halledene kadar sana ulaşabilmeliyim.
Complete spectrum roll, diffuse electron analysis across the electromagnetic range.
Tayf devrini tamamla, elektron analizini elektromanyetik menzile yay.
Diffuse cerebral edema with intraparenchymal bleeding.
Subdural hematom yok mu? Beyin ödemi ve parenkimal kanama.
They can't diffuse it.
Kapatamıyorlar.
It was wired in a way that made it impossible to diffuse it.
Durdurulması imkansız bir şekilde kurulmuş.
They can't diffuse it.
Bombayı durduramayacaklar.
If we can't diffuse it, I've gotta get it as far away from LA as possible.
Kapatamazsak LA'tan iyice uzaklaştırmamız gerekecek.
Well, you would have epigastric tenderness, diffuse abdominal tenderness...
Şey, epigastrik duyarlılığınız olur, karınsal duyarlılık yayılır...
- I diffuse a human bomb.
- Bir canlı bombayı dağıttım.
Officially COD is diffuse axonal injury, unofficially, so much brutal beating I've ever seen.
Resmi olarak ölüm sebebi, Sinir Hücreleri Uzantılarının Dağılması. Gayri resmi olarak ise ömrümde gördüğüm en şiddetli dayağı yemiş.
I'll plant a bomb in his office and then diffuse it... so I can prove I've still got it.
Odasına bir bomba koyarım ve sonra da imha ederim böylece kendimi kanıtlarım.
The constituent elements diffuse into the ground over time.
Hücrelerimizi oluşturan elementler zamanla toprağa karışırlar.
- Diffuse atrophy.
Yaygın doku kaybı.
Nothing like a little honesty to diffuse an awkward situation. Yes.
Evet.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]