English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ D ] / Diggers

Diggers translate Turkish

155 parallel translation
From all the gold-diggers you got in the troupe.
Kabarende her türden altın madencisi var.
Not very strong, perhaps, but if we put that gang of diggers from Kerna on the job, we can tell in two days if there's anything here.
Pek güçlü olduğu söylenemez. Ama şu Kermalı kazıcıları bu işle görevlendirirsek, iki gün içinde orada bir şey olup olmadığını anlarız.
Across the plains the pay for drivers, diggers... pole men and timber cutters is two dollars a day.
Tüm ova boyunca sürücülere, kazıcılara direk dikenlere ve tomruk kesenlere günde iki dolar ödenecektir.
During the night of Esmeralda's death, the grave diggers took down her body from the gallows and took it to the catacombs at Montfaucon.
Esméralda'nın ölümünü takip eden gece, mezar kazıcılar, cesedini darağacından indirdiler. Ve cesedi Montfaucon dehlizlerine götürdüler.
The potato diggers have just returned from the fields.
Patates çıkarmaya gidenler tarladan az önce döndü.
Oh, are you one of the diggers?
Oh, siz kazıcılardan biri misiniz?
Yes, I know, but the diggers can only work when the trap's open, and this is holding us up very badly.
Biliyorum ama kazıcılar sadece sürgü açıkken çalışabiliyorlar, bu da çok fazla zaman kaybına yol açıyor.
We're bell-casters, not diggers.
Biz çan yapımcılarıyız, kazıcı değil.
This is Grave Diggers Registration Unit.
Mezar Kazıcı Kayıt Bölüğü konuşuyor.
They've even got the damn Grave Diggers!
Mezar Kazıcıları bile yanlarına almışlar!
Why don't you save your rapierlike wit for the clam diggers back home, Hawkeye?
Jilet gibi keskin zekanı kendine sakla, Şahin, memlekette midye avlarken işine yarar.
Two old gold diggers that got lost
İki define avcısı kayboldu.
Some gold diggers, aren't we?
Bi çeşit servet avcısıyız, değil mi?
You are not getting married on an island by a priest wearing clam diggers and a Harry Belafonte shirt!
Yarım pantolon ve Harry Belafonte tarzı gömlek giymiş bir rahibin olduğu bir adada evlenmiyorsun!
I need two well-diggers and two workmen at 50 a day.
Günlüğü 50'ye iki kuyu kazıcı ve iki işçi istiyorum.
Two well-diggers for 50.
50'ye iki kuyu kazıcı.
Like grave diggers! - I told you!
- Büyük çukurlar!
They're just cops and waiters and teachers and lawyers and ditch diggers and athletes.
Onlar polis ve garson ve öğretmen ve hukukçu ve hendek kazıcısı ve atlettir.
Here come the grave diggers now.
Mezar kazıcıları da geldi.
Goddamn grave diggers.
Lanet olası mezar kazıcılar.
There's one thing I miss, though - the Grave diggers.
Ama tek birşeyi özlüyorum. Mezar Kazıyıcıları'nı.
We want big fuckers with diggers.
Deli gibi kazan s.kiciler istiyoruz.
"Get the diggers in!" Brrr! Brrr!
"Kepçeleri getirin!"
- I gotta get to those diggers before they break through.
Ben kazıcılara ulaşmalıyım.
In a few moments when our expert diggers break through to the surface,
Birkaç dakika sonra, uzman kazıcılar yeri delince...
I think perhaps we should let the diggers open it.
Belki de bunu kazıcılara açtırmalıyız.
Three of their diggers were... melted.
Kazıcılarından üçü erimiş.
The tumbrels will come in where the diggers are.
Giyotinin direkleri giriş kapısında onlarıda getirin.
But we're hunters and gold-diggers.
Ama bizler avcı ve altın kazıcılarıyız.
We're not so easy to hunt as diggers.
Digger'ları avlamak oldukça zordur.
Diggers.
Digger'lar.
Now grave diggers in Liverpool refuse to bury the dead.
Liverpool'da mezarlık görevlileri, ölüleri gömmeyi reddediyor.
10 % of the gold-diggers?
Fırsatçıların yer aldığı % 10'a mı?
Contrary to later myth, the Anzacs weren't rough, tough diggers from the outback.
Anzaklar, sonradan uydurulan efsanelerin aksine, taşradan gelen dayanıklı tipler değillerdi.
Thus, our primary objective must be to destroy or disable the diggers inside the dock.
Bu yüzden önceliğimiz girişteki kazıcıları yok etmek ya da işlemez hale getirmek olmalı.
Concentrate our offense on the diggers.
Saldırımız kazıcılarda yoğunlaştırın.
Doesn't matter if they're the smartest... or the strongest or the best diggers.
Onların en akıllı mı, yoksa en güçlü mü olduğu aslında farketmez.
Diggers we call them
Onlara, Kazıcılar diyoruz
The diggers need us...
Kazıcıların bize ihtiyacı var
You should worry about the diggers, not me
Kazıcılar için endişelenmelisin benim için değil
Do you think that diggers will shed a single tear for us?
Kazıcıların bizim için gözyaşı dökeceğini mi düşünyorsun?
The old man said the bi-products of our refineries were killing the diggers sulpher in the air, mercury in the water
İhtiyar adam rafinerilerimizin ürettiği şeylerin kazıcıları öldürdüğünü söylüyordu havada sülfür, suda civa
That explains why we never found his body all this time, he's been hiding with the diggers planning, preparing to destroy us
Bu cesedini neden bulamadığımızı açıklıyor Bu kadar zaman, kazıcıların yanında saklanıyormuş bizi yoketme planları ve hazırlıkları yaparak
In the meantime, I implore you to make no move against the diggers
Bu sırada, kazıcılara karşı bir aksiyona girişmemenizi rica ediyorum
They call us diggers and they treat us like dirt
Bizi kazıcılar olarak çağırıyorlar ve bize pislik gibi davranıyorlar
I don't think the diggers are my enemies
Ben kazıcıların düşmanımız olduğunu düşünmüyorum
Governor, with the diggers rioting, our refineries are at a standstill and our carbon reserves are rapidly being depleted
Vali Bey, kazıcılarına ayaklanması nedeniyle, rafinerilerimiz durdu ve karbok stoklarımız hızla tükeniyor
If the diggers have any hope for a future, we must unleash ECOBAN's energy reserves
Eğer kazıcılar için geleceğe dair bir umut varsa, ECOBAN'ın enerji rezervlerini salıvermeliyiz
It's a tool for professional diggers.
Bu profesyonel kazıcılar için bir alet.
What are we, diggers? Digging out what we buried!
Neyiz biz kazıcı mı ki gömdüğümüzü kazıp çıkaracağız?
- Kind of like grave diggers? - Maybe.
Nasıl... mezar kazıcıları gibi mi?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]