English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ D ] / Dinero

Dinero translate Turkish

142 parallel translation
Viva el vino Viva el dinero
Viva el vino y viva el dinero!
Viva el dinero, viva!
Viva el vino y viva el dinero!
- Viva el dinero - Hold it down!
Sakin ol!
Viva el dinero!
- Viva el dinero!
- Dinero?
- Para mı?
Molto dinero
Çok para
Cuesta dinero, money.
Cuesta dinero, para.
Nada dinero!
Hiç param yok!
Se llevaron mi pistola y todo el dinero.
Silahımı ve tüm parayı aldılar.
Dinero... and, uh... y vayanese.
Parayı bırakın... ve gidin.
¿ Que dejemos el dinero y nos vayamos?
Parayı bırakıp gidelim mi?
El dinero... no es nuestro.
Para... değil bizim.
El dinero no es nuestro.
Bizim paramız değil.
Dinero?
Dinero?
¿ El dinero ha ido a México?
- İmkânsız. Para Mexico City'ye... -... hiç ulaşmadı.
Llevale este dinero.
Şu parayı al.
Mucho dinero.
Çok para.
Uno dinero.
Parasızım.
Dinero, por favor.
Lütfen, bir yemek parası.
Dinero, por favor.
Lütfen, bir yemek parası
¡ Dinero!
Para!
Mucho dinero.
Çok parası varmış.
He wants dinero.
- Para istiyor.
Sorry have no local dinero.
Üzgünüm, yanımda buranın yerel parası yok.
Dale el dinero.
Dale el dinero.
Dinero.
Dinero.
Let's see the dinero.
- Önce paraları görelim.
El diablo con dinero
Parası olan şeytan...
No dinero, no ride.
Para yoksa, gitmek de yok.
- Dinero.
- Para.
El casino, el dinero, los cautivos... serán para ti.
Kumarhane, para, esirler, hepsi senin olacak.
El dinero esta todo aqui, right?
Eldinero esta todo aqui, değil mi?
No dinero.
No dinero.
Those tourists..
Bu turistler getir dinero
.. bring "dinero". - The tourists give.. .. all the "dinero" to the discos!
- Turistler de verir bütün dinero ları diskolara!
They're looking to score some serious dinero.
Çok büyük paralar çalmayı hesaplıyorlar.
How come you're a lawyer and you have no dinero?
Nasıl oluyor da avukatsın, ama hiç "dinero" n yok?
We now save mucho dinero by binding them in-house.
Bunları şirkette ciltleyerek epey tasarruf ediyoruz.
I don't know who's head you got into, miss Dinero but it surely isn't mine..
Kimin kafana girdiğini bilmiyorum de Niro hanımefendi... Benimkine girmediğiniz kesin! Korkuymuş!
- No, no, no, no tengo dinero, gracias.
- Hayır, hayır. Param yok, teşekkürler.
You know we could get a limo, we still have boo-coo dinero left, guys.
Limuzin tutabiliriz ve geriye iyi bir yemek için paramız kalır.
What? Mi dinero.
Ne?
Mira, donde esta mi dinero?
Param nerede?
Nurse Espinosa and her chiquita nursitas are here because they want more dinero.
Hemşire Espinosa ve çikita hemşitaları daha fazla dinero istiyorlar.
Mucho dinero to be gained.
Kazanacak çok fazla para demek.
Dinero. See, that was a good upper-body workout.
Dinero. bakın bu üst vücudu çalıştırmak için çok iyi bir yoldur.
Mucho dinero!
Mucho dinero!
- What's up Dinero?
- Naber Dinero?
- - Dinero, the kid that runs the project.
- Dinero, projeyi ilerleten eleman
Más dinero.
Garson yardımcısı.
We're talking mucho dinero.
Burada bolca mangırdan bahsediyoruz.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]