English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ D ] / Dios

Dios translate Turkish

346 parallel translation
Juan Dios, age 30.
Juan Dios, yaş 30.
Con Dios, papá
Con Dios, papá.
Ay, Dios.
Aman Tanrım.
V � lgame Dios.
Valgame Dios.
� V � lgame Dios!
Valgame Dios!
- V � lgame Dios if they do win.
- Kazanırlarsa Valgame Dios.
Madre de Dios, I will do anything.
Her şeyi yaparım.
My name is Juan de Dios.
Benim adım Juan de Dios.
Juan de Dios tolls the bell once again.
Juan de Dios çanı bir kere daha çalar.
Juan de Dios tolls the bell and Piripero sells another coffin.
Juan de Dios çanı çalar ve Piripero başka bir tabut satar.
- Por Dios!
- Tanrının işine bak!
¡ Dios mío!
Aman tanrım!
Vaya con Dios.
Vaya con Dios.
"¡ Nombre de Dios!" The gate!
"¡ Nombre de Dios!" Kapı!
Cover him, "nombre de Dios", cover hi...!
Onu koruyun, "nombre de Dios", onu koru...!
Oh oh oh madre dios.
Yüce Meryem.
Vaya con Dios!
Vaya con Dios!
Vaya con Dios.
Allahaısmarladık.
How about "vaya con Dios"?
Ya "vaya con Dios *" a ne dersin?
Vaya con Dios, my friend!
Vaya con Dios ( Tanrı yardımcın olsun ) dostum!
Dios mio!
Juan!
- "Vayos" con Dios.
- "Vayos" con Dios.
Vayos con Dios?
Vayos con dios mu?
Everybody knows what vayos con Dios means.
Herkes "Vayos con dios" un anlamını bilir.
Vayos con Dios indeed.
Tanrı yardımcın olsun sahiden.
Vaya con Dios.
Yolunuz açık olsun.
Vaya con Dios, José.
Vaya con Dios, José.
Vayan con Dios.
Güle güle.
Dios.
Tanrım.
¡ Dios mío!
Aman Tanrım!
Vayan con Dios.
Tanrı sizinle olsun.
[Sighs] Santa María, madre de Dios.
Santa María, madre de Dios.
Vaya con Dios to you too.
Siz de hoşçakalın.
¡ dios mio! what are you doing here?
Hayır, hiç sanmıyorum Brian.
Dios! What's the use?
Neye yarıyor peki?
Ay, Dios mio!
Ay, Dios mio!
You snored "Vaya con Dios" in your sleep while your nose hairs swayed romantically to the beat.
Sen uykunda horlayarak Vaya Con Dios'u söylerken burun kıllarının da müzikle beraber romantik bir şekilde dalgalandı.
lay, Dios mio!
Hay aksi.
Ay Dios mío, what did I ever do to deserve this?
Bunu hak edecek ne yaptım ben?
Dios mio!
Dios mio!
Vaya con dios, Mario.
Vaya con dios, Mario.
Vaya con Dios, amigo.
Elveda, amigo.
Vaya con Dios, amigo.
Hoşçakal, amigo.
Vaya con dios.
Elveda.
Via con Dios!
Via con Dios!
Palabra que Dios es grande.
Palabra que Dios es grande.
Madre de Dios.
Madre de Dios.
Que Dios te bendiga.
Tanrı seni korusun.
Then onto the mainland at Cape Gracias A Dios.
Sonrasında da Gracias A Dios burnu üzerinden anakaraya çıkılmaktadır.
Vaya usted con Dios.
Tanrı yoldaşın olsun.
- Vaya con dios.
"Tekrar görüşene dek, hoşça kal."

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]