English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ D ] / Discotheque

Discotheque translate Turkish

78 parallel translation
- To the discotheque sometimes.
- Pek sık gitmiyorum. Arasıra diskoya gidiyorum geri zekalı tiplerle dolu.
Odd, the new discotheque?
Garip, yeni disko mu?
- It's called a discotheque.
- Diskotek deniyor.
The girl from the discotheque, we know you were in her flat last night, too.
Dün gece diskotekteki kızın dairesine gittiğini de biliyoruz.
I will want you to run over and check on that discotheque a little later on.
Biraz sonra o diskoteğe uğramanı isteyeceğim.
I left her standing outside the discotheque.
Onu kulübün kapısında bıraktım.
The opening night of some terrible discotheque, you know.
Korkunç bir diskonun açılış gecesiydi.
So after you came out of the discotheque, you went round the back for your bikes and Alec... "Alec Morinisaw a man kick the barman."
Diskodan çıktıktan sonra motorunuzu almak için arkaya gittiniz ve Alec "Alec Morini, barmeni tekmeleyen bir adamı gördü."
"Jackie's seen in a discotheque."
"Jackie bir diskotekte görüldü."
"Jackie is seen in a discotheque."
"Jackie bir diskotekte görüldü."
# And Jackie's seen in a discotheque doing a brand-new dance
Jackie de bir diskotekte görüldü, yeni dansını yapmaya gömüldü.
# And Jackie's seen in a discotheque
Jackie de bir diskotekte görüldü.
It's like a map of every discotheque and singles bar in town.
Şehirdeki tüm disko ve bekar barlarının bir haritasına benziyor.
Secretaries on their lunch break, early discotheque crowd.
Öğle yemeğine çıkmış sekreterler, diskoya erken gidenler.
I've never been to a discotheque.
Ben hiç diskoteğe gitmedim.
A discotheque.
Diskoda.
Not a discotheque.
Diskotek değil.
Ms. Mary Mac, Mac, Mac At the discotheque, theque, theque
Bayan Mary Mac, Mac, Mac Yer disk otek, tek, tek
Well mimed sports injury is always useful and a good excuse for leaving the discotheque.
Spor sakatlıklığınız varmış gibi davranmak genelde çok kullanışlıdır. Ve diskotekten ayrılmak için iyi bir bahanedir.
- Discotheque.
- Diskotek.
- Discotheque!
- Diskotek!
T, I WAS CHECKIN'OUT THIS DISCOTHEQUE.
Ta ki bir gece bir diskoteğe göz atana kadar.
When I get out of here, we're going to a discotheque.
Buradan çıktığımda bir diskoteğe gideceğiz.
Discotheque.
Diskotek.
It was like a discotheque with a coffin in the middle.
Ortadaki tabutla bir diskoteği andırıyordu.
I should be at a discotheque.
- Hastanedeyim. Diskotekte olmalıyım.
Now explain why are you dressed for discotheque and 47 minutes late for training?
Şimdi açıklar mısın? Neden diskoya gider gibi giyindin. Ve antrenmana 47 dakika geç kaldın?
You Brought a cripple to a discotheque, to dance?
Diskoteğe sakat birini mi getirdin? Dans etmek için?
You think it's a discotheque in here?
Burayı diskotek mi sandın?
We're all going to the discotheque.
... birlikte diskoteğe gidiyoruz.
Now, according to the memory chip, Korjev's storing the targeting system in the subbasement of a discotheque that he owns, called The Club Felice, which officially begs the question, what is it with these guys and nightclubs?
Hafıza çipine göre, Korjev hedefleme sistemini, kendi diskosunun bodrumunda tutuyor. Adı Club Felice. Hep aklıma aynı soru geliyor :
Her mother tearfully explained that her daughter had gone with friends to a discotheque in a nearby village and had quarrelled with her father about how late she could stay out,
Annesi gözyaşları içinde kızının arkadaşlarıyla yakın bir kasabadaki diskoya çıktığını söyledi. Kızlarını en son ölmeden önceki gece görmüşler.
There is a discotheque in this hotel.
Otelin diskoteği var.
I must go to the discotheque with ShaIini.
Shalini'yle diskoteğe gideceğim.
I heard people don't wear clothes in discotheque.
Diskoteklerde giyinilmiyormuş diye duydum.
This is a hospital, not a discotheque!
Burası bir hastane, disko değil!
- Oh, you mean like at a discotheque? Oh, boy.
Diskotek gibi bir yere mi?
! What do you expect people to do in a discotheque?
Sen diskotekte insanların ne yapmasını beklersin?
But if I walked into your pub or your discotheque or your club and I walked up to the DJ and I scratched all his records, or I smashed all the glasses, and I said, "I'm sorry, I didn't know what I was doing," that wouldn't be acceptable.
Ama ben senin barına ya da diskoteğine ya da kulübüne gitsem ve DJ'in yanına gidip tüm kayıtlarına zarar versem veya tüm camları kırsam ve sonra da "özür dilerim, ne yaptığımı bilmiyordum" desem bunu kabul etmezdin, değil mi?
Oh, man, what a good bunch of partying at that discotheque.
Dostum, şu diskotekte ne partiler vardı be.
Maria, age 18 and a native of Gerona, was last seen getting into a white van parked near a discotheque, her whereabouts are unknown.
En son bir diskoteğin yanına park etmiş beyaz bir kamyonete binerken görülen 18 yaşındaki Gerona'lı Maria'nın nerede olduğu bilinmiyor.
( translating ) I need directions to the discotheque.
Bir diskoteğin adres tarifi lazım.
OK, the gas is pumping like an American discotheque.
Gaz Amerikan diskosu gibi pompalanıyor.
The discotheque was packed.
Diskotek tıka basa doluydu.
Vikram is taking me to a discotheque.
Vikram beni diskoteğe götürdü.
No, because my future boyfriend won't be in a discotheque.
Geri dur yoksa seni aşağıdaki seks açlığı çeken erkeklere atarım.
I'm at a discotheque.
Diskodayım.
You're not going to be out partying at the discotheque
Yalnız burada amı götü dağıtırsan diskoteğe falan gidemezsin.
♪ There'll be no more Shauny at the discotheque
# Shauny artık diskotekte olmayacak
♪ You'll be asking for Mummy at the discotheque. ♪
# Anneni diskotekte arayacak
I've heard there's a discotheque.
Bir diskotek olduğunu duydum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]