English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ D ] / Disqualified

Disqualified translate Turkish

438 parallel translation
The judges have the following official announcement to make : ... in the race which has just been run number 7 Diablo, has been disqualified.
Saha yargıçlarının yaptığı resmi açıklamaya göre az önce koşulan yarışta 7 numaralı Diablo diskalifiye edilmiştir.
On your marks, get set.... Disqualified! You've got to cross the line on your feet.
Yerlerinize geçin. hazır... diskalifiye edildin.
And remember, anyone who fails to take a single obstacle is disqualified.
Ve unutmayın, bir tane dahi engeli es geçen yarışmacı diskalifiye olur.
With a human being that abandons us? She seems a disqualified bourgeois wife.
İz bırakmadan kaybolacak kadar düşüncesiz bir yaratık adî bir kadın gibi öfkeden gözü dönmüş...
Number 12 and 17 disqualified!
12 ve 17 numara elendi!
Number Eight, you have 60 seconds, or according to the official rules, you will both be disqualified from the event.
Sekiz Numara... ... 60 saniyen var, ve resmi kurallara göre ikiniz de diskalifiye olmak üzeresiniz.
Disqualified!
Elendi!
He's disqualified.
Ve eleniyor.
They get disqualified?
Diskalifiye mi oldular?
Disqualified.
Diskalifiye oldu.
Because this was a tournament, he disqualified himself.
Çünkü bu bir turnuvaydı.O kendini diskalifiye etti.
You can be disqualified?
Ama seni diskalifiye edilebilirler?
One more foul-up like this, Douglas, you're disqualified.
Douglas, bir daha bu şekilde karıştır, diskalifiye olursun.
Yes, you'd be disqualified.
Oyun dışında kalırsın.
He could get you disqualified.
Seni diskalifiye ettirebilir.
I've been disqualified by experts.
Ben uzmanlar tarafından diskalifiye edildim.
That kid should have been disqualified.
O çocuk diskalifiye olmalıydı.
And the killer has been disqualified!
Katil diskalifiye edildi.
- Disqualified.
- Diskalifiye oldun.
Disqualified.
Diskalifiye oldun.
Miss one, you're disqualified.
Birini kaçırırsanız diskalifiye olursunuz.
It says here that you were disqualified for being aggressive disqualified from what?
Diyor ki, agresif olduğun için diskalifiye olmuşsun. Neden diskalifiye oldun?
Because he is dragged, he will be disqualified!
Sürüklendiği için diskalifiye edilecek.
And rule three, anyone doing tasteless or vulgar movements will be disqualified.
Üçüncü kural, terbiyesiz veya kaba davranışlarda bulunanlar diskalifiye olacak.
He's going to be disqualified if he doesn't get up to the line real quick.
Hemen çizgiye gelmezse diskalifiye olacak.
If you're not on the line in time, you're disqualified.
Başlama çizgisine zamanında gelmezse diskalifiye olur.
- But I'll be disqualified!
- Ama diskalifiye olurum.
Bobby Brown of the Cobra Kai has been disqualified for excessive and deliberate contact.
Bobby Brown Cobra-kai'den diskalifiye oldu... kasten sert vurmaktan.
We had one entry for the Madame Curie look-alike contest and he was disqualified later.
Madam Curie benzeri yarışmasına bir kişi katılmıştı o oğlan da diskalifiye edildi.
Darling Kim is disqualified!
Darling Kim diskalifiye oldu.
Hey. No, he's disqualified. He's late.
Hayır, Gary diskalifiye oldu.
That's a lie and you should be disqualified for making a slanderous remark and for wearing that shirt with those pants.
Bu bir yalan. Senin diskalifiye olman gerekir. Hem iftira attığın hem de bu pantolonla bu gömleği giyebildiğin için.
I'd be disqualified.
Diskalifiye edilirim.
Do that again, Barnes, and you're disqualified.
Bir daha yaparsan diskalifiye olursun Barnes.
One more violation and you're disqualified.
Bir ihlal daha yaparsan diskalifiye olursun.
Well, shall we say disqualified, then?
Diskalifiye edildiniz diyelim o halde?
Newcomer John Roland, who impressed everybody with a second-place seeding, has been disqualified along with the entire Section 8 squad.
İki numaralı seri başı oluşuyla herkesi etkileyen John Roland bütün Şube 8 ile birlikte diskalifiye edildi.
You were disqualified.
Diskalifiye edildin.
I was disqualified.
Diskalifiye edildim.
I want to know why you disqualified my guys.
Onları neden diskalifiye ettiğini bilmek istiyorum.
I'm disqualified to my father-in-law.
Kayınpederim görevinden uzaklaştırıldı.
All of those who are late will be disqualified.
Geç kalanların hepsi elenecek.
- You're disqualified. - What?
Diskalifiye oldunuz.
It was my best invention yet, and it was disqualified.
En iyi icadımdı. Ama diskalifiye oldum.
Would that have disqualified us as a member?
2150 yıIında dünya hükümetine katıImama kararı almışlardır.
Team Lee has been disqualified.
Lee takımı diskalifiye edildi.
Oh, you're not gonna get disqualified.
Diskalifiye edilmezsin.
I demand that the entire Madison squad be disqualified from the final competition!
Madison takımının final yarışmasından diskalifiye edilmesini talep ediyorum.
However, you must be here by 3 : 30 ; otherwise you'll be disqualified.
Yani 3 : 30'dan önce burada olmalısın yoksa diskalifiye olursun.
We could be disqualified.
Sen çıldırdın mı?
Disqualified.
Roy! Diskalifiye!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]