English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ D ] / Ditching

Ditching translate Turkish

368 parallel translation
I got the report on your ditching.
İniş raporun elimde.
I spent the last hour ditching guys... who thought I was offering them the key to my hotel room.
Son bir saatimi çocuklara ayırdım... Otel odamın anahtarını onlara teklif ettiğimi kim düşündü.
Don't you know enough not to turn those eggbeaters on... when we're ditching around out there?
Bu pervaneleri çalıştırmayacağınızı bilmiyor musunuz... biz burada dalış yaparken?
Just ditching, huh? It's okay.
Sadece okulu kırdın öyle mi?
Ditching the guy when he needs your help?
Yardım gerekeni terk ediyorsun.
So what, since he's ditching me.
Madem beni sepetliyor, ne fark eder ki.
They ended up ditching me.
Benden vazgeçmeleriyle sonuçlandı.
That's ditching. If we get caught, they'll flunk us.
Olmaz, yakalanırsak okuldan atılırız.
I'll make it up to you. Honey, ditching class to go shopping doesn't make you a defective.
Alışverişe gitmek için dersi asmak seni özürlü yapmaz.
He was ditching school When I went home to check, some guy was there
Okulu kırdıydı. Eve bakmaya gittiğimde, evde bir adam vardı.
- She'll be in trouble if she keeps ditching.
- Okulu kırmaya devam ederse başı derde girecek.
Why do you keep ditching me?
Neden aramıza mesafe koyuyorsun?
Ditching the tank and walking back.
Tankı bırakıp, geri yürümek.
What, she's ditching?
Ne, derslerini mi asıyor?
- I'm ditching.
- Asıyorum.
In your car, ditching the police.
Arabanla polisi atlatmaya çalışırken.
- In bed, ditching your mom.
- Yatakta anneni atlatmaya çalışırken.
I know I'm running out of fuel, so I'm thinking about ditching in the ocean.
Yakıtımın azaldığını biliyordum. Okyanusa acil iniş yapmayı düşündüm.
- Thanks for ditching me.
- Beni ektiğin için teşekkürler.
Whatever they call ditching where you come from around here, we call it truancy. It's a crime.
Geldiğin yerde ortalık dağıtmaya ne derler bilmiyorum ama burada kamu huzurunu bozmak derler ve bu da bir suçtur.
Rochelle's ditching practice.
Rochelle pratiği ekiyor.
He ditching us too?
Onlar da mı kazık attı?
The ditching was good, Croft.
Güzel inişti Croft.
Yeah, I'll think that over when I'm ditching your car in a lake.
Evet. Bunu arabanı göle doğru uçururken düşünürüm.
Ditching us now would be really bad form.
Bizi terketmen gerçekten kötü bir hareket olur.
Bridget : You think this is too mean ditching him this way?
Sence onu böylece bırakmak adice değil mi?
I mean, he was really nice about us ditching him and all that.
Yani, onu başımızdan atmamıza rağmen aslında iyi biriydi.
The thing about being rich, my parents did have the added luxury of ditching me off at karate school on a regular basis, so I am a brown belt.
Zengin olmak, aileme beni karate kursuna yollama lüksünü verdi. Yani kahverengi kuşağım var.
We're ditching school?
Okulu mu kırıyoruz?
Then why are you ditching Dev? Why are you marrying me?
O halde sen neden Dev'i basindan saviyorsun?
Cold-hearted Homer, ditching his wife... while ancient Ned runs for his life.
Taş kalpli Homer, karısını terk ediyor bu esnada geri kafalı Ned yaşamı için kaçıyor.
Ditching switch on!
Suya iniş düğmesi açık!
We're ditching.
Biz atlıyoruz.
You're not ditching'me!
Beni terk etmiyorsun!
YOU'RE DITCHING US?
Bir dakika.
Yeah, some nerve- - ditching you to spend Valentine's Day with his girlfriend.
Evet, biraz sinirlisin.. Onun kız arkadaşı ile Sevgililer Gününü geçirmesi senin içini yiyor.
- I feel so terrible ditching you like this.
- Sizi böyle ektiğimiz çok üzgünüm.
We're not ditching out, are we?
Sıvışmıyoruz, değil mi?
For the sake of my manhood, today I'm ditching school.
Erkekliğim uğruna bugün okulu ekiyorum.
Yes, ditching Charlotte was slightly hysterical, but the idea of sitting across from Big and Natasha through the second act of "Aida" was too emotional to bear.
Evet, Charlotte'u ekmek hiç de hoş değildi ama Aida'nın ikinci yarısı boyunca Büyük ve Natasha'nın karşısında oturmak katlanamayacağım kadar duygusal bir şeydi.
Yeah. I'm already up for ditching.
Ben okulu asmaya hazırım.
Thank you. Administration has kindly informed me that given my questionable attendance and disciplinary records that participation in "ditching" would result in failure to graduate.
İdare devamsızlığıma ve disiplin kayıtlarıma bakarak, okulu astığım takdirde mezun olamayacağımı kibarca bildirdi.
- You're not just ditching me to go have some iced cap frappé thing by yourself.
- Yani beni ekip kendi başına buzlu kahve falan içmiyorsun.
Getting drunk and ditching you at the bar, and letting those boys take pictures of you sleeping.
Sarhoş olmam, barda seni ekmem ve çocukların sen uyurken resimlerini çekmesine izin vermem.
If Lois finds out I'm ditching her, she'll hit me with a frying pan.
Lois onu golf için ektiğimi anlarsa, tavayı kafama geçirir.
HE'S DITCHING CLASS, HIS GRADES STINK,
Dersleri asıyormuş, notları berbat.
You know, ditching us at the restaurant and everything.
Bizi restoranda yüzüstü bıraktınız falan.
Thanks for ditching'me
Beni kurtardığın için sağol!
- Ditching again tomorrow?
Yarın gelmiyor musun?
"Ditching."
"Okuldan kaçmak"
Anyway, this week... we've been doing a lot of work on folk movement... and l-I think that Malcolm may be ditching because he's afraid that... well, that he may not seem... graceful.
Bu hafta oldukça fazla folklör çalışması yaptık.. Ve bence Malcolm.. .. zarif görünmediğini düşündüğü için..

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]