English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ D ] / Dizziness

Dizziness translate Turkish

373 parallel translation
- Have you got over the dizziness?
- Başının dönmesi geçti mi?
"Oh, my husband could not have been struck by dizziness so suddenly, unless a sorceress had bewitched him!"
" Ah, benim kocam bir büyücü onu büyülemediği sürece baş dönmesiyle aniden yıkılmış olamaz.
"It is written here in the shape of lead that his dizziness is atrocious witchcraft."
"Baş dönmesinin sebebinin korkunç bir büyü olduğu, kurşunun şekline yazılmış."
It is a dizziness.
Sadece baş döndürücülük.
A dizziness.
Baş döndürücülük.
I just felt a slight dizziness.
Sadece, biraz başım ağrıyor.
I mean the dizziness.
Baş dönmesini soruyorum.
I'm terribly sorry to mention it, but the dizziness is getting worse.
Konuya değindiğim için çok üzgünüm ancak baş dönmesi daha kötüleşiyor.
My dizziness keeps coming back.
Başım dönüp duruyor.
What dizziness?
Neden başın dönüyor?
Really, Dr. Stein! It started with palpitations, then dizziness...
Kalp çarpıntısı, ardından baş dönmesi...
Fits, convulsions, dizziness...
" Saralara, ihtilaçlara, baş dönmesine...
Just a little dizziness, that's all.
Sadece biraz baş dönmesi, hepsi bu.
This is someone who doesn't know what dizziness means, someone who isn't afraid of God.
Bu adam baş dönmesi nedir, bilmez. Bu adam tanrıdan korkmaz.
The end will come suddenly preceded by a general numbing sensation and dizziness.
Genel bir uyuşma ve baş dönmesinden sonra ani ölüm gelir. - Ya?
It's not my intention to stifle free thought but we are getting away from Edward's dizziness.
Özgür düşünceyi engellemek gibi bir niyetim yok ama Edward'ın baş dönme sorunundan uzaklaşıyoruz.
I was overcome by dizziness each time I - -
Her seferinde başımın dönmesine engel -
Close your eyes to avoid the dizziness.
Gözlerinizi kapayın ve sakın aşağı bakmayın.
No dizziness, no sweating, no palpitations?
- Baş dönmesi yok? Terleme?
Have you ever had any attacks of fainting or dizziness?
Hiç baygınlık nöbeti veya baş dönmesi atağı geçirdin mi?
When the human body has suffered a dehydration of between 6 to 10 % it experiences dizziness, difficulty in breathing decreased blood volume, indistinct speech and finally an inability to walk
İnsan vücudu yüzde 6-10 arası sıvı kaybına uğradığı zaman baş dönmesi başlar, nefes almakta güçlük çeker kan yoğunluğu düşer, belirsiz konuşmalar ve sonunda, yürümekte zorluk çekmeye başlar
Once in a great while you may experience some dizziness.
Nadiren başın dönebilir.
Expect some dizziness, and look out for a static charge.
Baş dönmesi olabilir. Statik yüklemeye dikkat.
Any more "dizziness" and I'll send everyone back to quarters.
Biraz daha baş dönmesi olursa herkesi odasına göndereceğim.
Dizziness, rapid pulse, escalating internal temperature.
Baş dönmesi, hızlı nabız, yükselen ateş.
I feel a sudden dizziness and I must withdraw for a while.
Bir an başım döndü de, ben buradan gitsem iyi olacak. Hiçbir şey olmaz.
Do you have any dizziness, shortness of breath?
Baş dönmesi, nefes darlığı falan var mı?
And that can lead to dizziness gastroenteritis, fever, vomiting, skin sores, hair loss.
Ve bu da baş dönmesine karın ağrısına, yüksek ateşe kusmaya deri tahrişine ve saç dökülmesine yol açabilir.
The soft dizziness of bodies, the climax of a dream.
Bedenlerin hafif sersemliği, bir rüyanın doruk noktası.
- Fine, but from the dizziness.
İyiyim, ayaklarım ağrıyor sadece.
- You said you'd had some dizziness.
- Baş dönmesi hissettiğini söylemişsin.
We've got nausea, shortness of breath dizziness and headaches.
Bulantı, nefes darlığı... baş dönmesi ve baş ağrısı var.
What that means to you is that she will suffer from shortness of breath, fatigue, dizziness.
Bu hastalığın nefes almakta zorluk çekmek yorgunluk, baş dönmesi gibi etkileri vardır.
Dizziness?
Bas donmesi?
No fainting fits? No dizziness?
Bayılma ya da baş dönmesi yok mu?
The fatigue, the muscle weakness, the occasional dizziness.
Bitkinlik, kas zayıflığı, aralıklı baş dönmesi.
Any, any aftereffects? Dizziness?
Baş dönmesi ya da başka bir şey var mı?
That would explain the dizziness and headaches. But there's no physical evidence.
Bu baş dönmesi ve baş ağrısını açıklar ama hiç bir fiziksel kanıt yok.
20cc of vertazine should clear up the dizziness. But finding time to relax is up to you.
20ml vertazin baş dönmesini halledecektir ama dinlenmeye vakit bulmak sana kalmış.
It's funny. I feel like we've discussed this before. I remember giving you a hypospray for dizziness.
Çok komik, sanki bunu daha önce de konuşmuştuk ve sana baş dönmesi için hiposprey verdiğimi hatırlıyorum.
That would explain the headaches and dizziness. But there's no physical...
Bu baş dönmesi ve baş ağrısını açıklar ama hiç bir fiziksel kanıt yok.
You've been treated for headaches from your visor but I read no mention of dizziness.
Vizöründen kaynaklı baş ağrısından tedavi edilmişsin ama baş dönmesinden bahsedilmiyor.
His dizziness is caused by a phase shift in his visual receptors, making him see images that aren't there.
Baş dönmesinin sebebi görsel alıcı sinirlerindeki değişimlerden kaynaklanıyor ve ona olmayan şeyleri gösteriyor.
That would explain the headaches and dizziness. But I don't see any physical...
Bu baş dönmesi ve baş ağrısını açıklar ama hiç bir fiziksel kanıt...
You've been treated for headaches from your visor but no mention of dizziness.
Vizöründen kaynaklı baş ağrısından tedavi edilmişsin ama baş dönmesinden bahsedilmiyor.
Dizziness is from a phase shift in his visual receptors.
Görsel alıcı sinirlerinde küçük bir değişimden dolayı başı dönüyor.
But if you have headache or dizziness, come back.
Ama baş ağrısı ya da baş dönmesi olursa, geri gel.
Dizziness?
Halsizlik?
"double vision, blurriness, dizziness, confusion..." "And a boner that goes on for four hours." [Both laughing]
Şey, hadi biraz kız bulmaya gidelim.
Dizziness before and after childbirth
"Doğum öncesi ve sonrası," "baş dönmesi"
- And you've never suffered from dizziness?
- Daha önce hiç başınız döndü mü? - Hayır sanmıyorum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]