English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ D ] / Djem

Djem translate Turkish

36 parallel translation
Wouli Djem.
Wouli Djem.
So, our guests are Toko Ambaka and Wouli Djem.
O halde, Toko Ambaka ve Wouli Djem konuklarımızdır.
Prince Djem, will you take your leave?
- Prens Cem, çıkabilir misin?
The Sultan of Constantinople has requested that we welcome his half-brother, Djem,
İstanbul Sultanı, üvey kardeşi Cem'i misafir etmemizi talep etti.
The great Sultan Bayezid II presents his brother, Djem, to be Ambassador to the Court of the Pope of Rome.
Büyük Sultan II. Bayezid, kardeşi Cem'i, Roma Papalık Sarayı'na elçi olarak sunuyor.
Have you heard the news, Djem?
Haberleri duydun mu Cem?
- What is the difference, Djem, between wife and concubine?
- Karınla cariye arasındaki fark nedir Cem?
I will not be beaten, Djem.
Ben dövülmeyeceğim, Cem.
If a husband tries to beat you, I, Djem, will strangle him with my bare hands.
Eğer kocan seni dövmeye kalkışırsa ben, Cem, onu kendi ellerimle boğarım.
Come on, Djem.
Haydi, Cem.
- Next time, Djem.
- Başka zaman, Cem!
And our sister loves Djem.
Ayrıca kardeşimiz Cem'i seviyor.
Djem.
Cem.
You might find, dear Djem, that we are not always so kind.
Göreceksin sevgili Cem, her zaman sandığın kadar nezaketli değiliz.
It's beautiful, Djem.
Çok güzel, Cem.
- Djem.
- Cem
- Djem?
- Cem?
Djem...
Cem...
"for the hospitality provided to the Royal Highness Prince Djem, " 400,000 ducats from the Sultan of Constantinople to the Holy See.
Prens Hazretleri Cem'e gösterilen misafirperverlik için İstanbul Sultanı'ndan, Vatikan'a 400 bin düka.
Djem is in my dreams again, Giulia.
Cem yine rüyama girdi, Giulia.
Let me call for a doctor, Djem.
Bir doktor çağırayım Cem.
Come, now, Djem.
Hadi Cem.
The French believe Djem was poisoned.
Fransızlar Cem'in zehirlendiğini düşünüyor.
Shahzadeh Djem is now my captive.
Şehzade Cem artık benim esirim olmalı.
Holiness, I sense the King's demand for Djem matters most.
Cenapları, kralın istekleri arasında bana göre en önemli olanı Cem.
Then no to the Castel, yes to Djem.
O zaman Castel'e hayır, Cem'e evet.
But you have promised Djem that he will be protected.
Ama Cem'e korunacağına söz verdin.
More wine, Djem?
Daha fazla şarap ister misin Cem?
What galls me most is how you betrayed not only me, but your own child. Djem.
Beni en çok üzen bana ihanetin değil öz evladına ihanetin.
Nor you, Djem.
Sen de Cem.
Oh, what was the illness our dear Djem died of, brother?
Sevgili Cem hangi hastalıktan ölmüştü, kardeşim?
Tell me again what my dear Djem died of.
Sevgili Cem'im neden öldü bir daha söyle.
Do not think so much of Djem, my dear.
Cem'i bu kadar çok düşünme, tatlım.
Shahzadeh Djem is now my captive.
Şehzade Cem artık benim esirim. Bana siz eşlik etmeyecekseniz güvendiğiniz biri eşlik etmeli.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]