English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ D ] / Dnc

Dnc translate Turkish

47 parallel translation
It was their fourth attempt at the DNC.
Bu onların D.N.C. ye dördüncü girişimleriydi.
While my role here is seen as politically skewed remember, it's not the DNC, but your taxes that pay my salary.
Buradaki rolüm her ne kadar politik bir karakter taşısa da unutmayın ki, Demokratlar değil, benim maaşımı sizin vergileriniz öder.
We got the Kennedys, which begets the DNC, which begets the ACLU, which begets the "New York Times."
Onlar size DNC'yi verir, o da sizi ACLU'ya götürür, o da sizi NewYork Times'a çıkarır,
Oh, DNC, they'll really milk it.
Ah, DNC, hakikaten sağacaklar.
Charming the pants off for a 90-year-old historian who works for the DNC.
90 yaşındaki DNC'de çalışan bir tarihçiden bilgi alabilmek için türlü şebekliler yapıyordum.
At this point we can terminate it with a simple DNC.
Bu noktada, basit bir işlemle sonlandırabiliriz.
All right, I'll call Hunt and have him send his guys in to see if the DNC has a copy yet.
Hunt'ı arayacağım ve şu an Demokrat Parti'nin elinde kitabın bir kopyasının olup olmadığını anlamak için adamlarını yollamasını sağlayacağım.
I had to perform a DNC, it's a fairly routine procedure.
DNC testi yapmalıyım, oldukça rutin bir yöntemdir.
- -the Northrop-Davis voting computers has been approved by the....
Kuzey seçim oylaması DNC, RNC ve CİA tarafından onaylandı.
Benedictine agents within the Vatican report that assassin is still out there.
Vatikan ajanları... Suikast planı geçerli... DNC, CİA...
Remember what the DNC folks told me two years ago?
İki yıl önce DNC adamlarının bana söylediklerini hatırlıyor musun?
This was, um, before Patty Hearst and, uh, the DNC in Chicago,
Lütfen devam edin. Patty Hearst'ten ve Chicago'daki Ulusal Komite'den önceydi...
The dnc chairman's going ahead with the press conference this afternoon, but I think I know what congressman well was doing at the sex club and why he was so ashamed.
Demokratların başkanı bu akşamki basın toplantısını yapacak. Ben sanırım Kongre Üyesi Weil'in seks kulübünde ne yaptığını ve neden o kadar utandığını biliyorum.
So if you need to know how to spell the word "stupendous" in your DNC report, just give us a shout.
DNC raporuna yazarken "muhteşem" i heceleyemezsen bize sesleniver, olur mu?
If you lose them, the DNC will come to your house.
Bunları kaybederseniz, Parti Ulusal Komitesi evinizi basar!
He's the head of the DNC.
O Parti Ulusal Komitesi'nin başkanı.
Just a terrible, terrible situation for the former senator, now-DNC chairman Jack Stearns and his family.
Bu olay, şu anda Demokrat Parti Ulusal Komitesi Başkanı olan eski senatör Jack Stearns ve ailesi için korkunç bir durum.
I mean, I think this is good that the DNC knows this now, long before the convention.
Demek istediğim, Ulusal Demokrasi Komitesinin bunu şimdi bilmesi iyi olur. Kongreden çok önce.
There's no sense in staging a DNC coup, unless you know you can pull it off, and Jubal's the only pollster who can read the tea leaves this far out.
Başarabileceğini bilmeden DNC tezgahı düzenlemenin hiçbir anlamı yok. Jubal, bu kadar uzaktan öngörülerde bulunabilen tek anketçi.
DNC's logo for America's baby is red.
Amerika'nın bebeği için BNC'nin logosu kırmızı.
The D.N.C. Is running a man with zero track record, except for substance abuse, to fill my shoes.
DNC'nin benim yerimi doldurmak için, uyuşturucu dışında hiçbir deneyimi olmayan birini yerime aday göstermesi.
No, we've got the DNC leadership meeting. What?
Demokrat Parti Ulusal Komite toplantısı var.
Why here and not the DNC headquarters?
Neden parti merkezinde değil?
The DNC is doing renovations, they're gonna be green-energy efficient.
Merkezde tadilat var. Binayı yeşil enerjiye uygun yapıyorlar.
DNC chair. A rare example of someone whose head is in the game instead of up their backside.
Aklı menfaatlerinde değil, işinde olan nadir insanlardan biri.
There was a DNC meeting earlier this week. About the Governor's race.
Hafta başı, Demokrat Parti Ulusal Komitesi valilik yarışıyla ilgili toplandı.
You start me off with funding from the DNC and I'll raise an army around this guy.
Sen bana parti komitesinden bir fon ayır, ben de Russo'nun etrafında bir ordu toplarım.
You'll be getting $ 4 million in start-up funding from the DNC.
Başlangıç için Demokrat Parti'den 4 milyon dolar fon alacaksın.
Any reason why the DNC didn't ask my advice on the candidate?
Demokrat Parti Ulusal Komitesi neden adayla ilgili bana danışmadı?
That is a DNC issue.
O Parti Ulusal Komitesi'nin meselesi.
Look, if Underwood, if the DNC, if they all think you can do it, then...
Eğer Underwood, Demokrat Ulusal Parti Komitesi, hepsi başarabileceğini düşünüyorsa...
ELSBETH : Frank Landau of the DNC.
DNC'den Frank Landau.
You want hostile, go to a DNC fundraiser.
Düşman istiyorsan Ulusal Demokratik Kongre'nin fon sağlayıcısına gideceksin.
There's a rumor the governor of Indiana isn't going to run again, and my friends at the DNC are very interested in you as a candidate.
Indiana Valisi'nin bu seçimlerde aday olmayacağına dair dedikodular dolanıyor ortada, DNC'deki arkadaşlar aday olmanı istiyor.
I had a pretty interesting conversation with Janet from the DNC tonight.
DNC'den Janet'la bu akşam çok ilginç şeyler konuştuk.
She said that Governor Colquitt might be stepping down, and the DNC thinks that I should run for governor.
Dediğine göre Vali Colquitt bir daha aday olmayacakmış. DNC'de de benim aday olmam gerektiği fikri hakimmiş.
Yeah, she got approached by the DNC, and they think she has a great shot to win.
DNC bu teklifle gelmiş. Onlara göre kazanma ihtimali yüksekmiş.
- DNC or spontaneous miscarriage?
Cerrahi mi yoksa spontan düşük mü?
- DNC once.
İlki cerrahiydi.
You know, I think it might be easier for the DNC to just move in.
Demokratik parti ulusal kongresi ile hareket etmenin daha kolay olacağını düşünüyorum.
Her request to work perimeter detail at the DNC in New York, giving her access to Grand Central.
New York'ta DNC'de çevre güvenliğinde çalışma talebi ona Grand Central'a erişim izni verdi. Sırt çantası.
The DNC restarts in 21 hours.
Demokratik Ulusal Kongre 21 saat içinde yeniden başlıyor.
And the DNC loves a candidate with strong family values, and the great Claire Haas hates losing.
Komite güçlü aile ilişkileri olan adaylara bayılır ve Claire Haas'ın nefreti azalıyor.
President Kennedy was in town for a DNC fund raiser at the Sands hotel. Sinatra headlining.
Başkan Kennedy Sinatra'nın sahne aldığı Sands Otelindeki bir yardım organizasyonu için şehre geldi.
They got caught breaking into the DNC headquarters, but first they broke into a hotel room one floor up.
DNC Merkezlerine girmeye çalışırken yakalandılar. Ama önce bir kat üstteki bir otel odasına girdiler.
Chairperson of the DNC.
DNC'nin Başkanı.
That you could threaten me, tell me the DNC'll throw money at my primary opponent next cycle if I don't play ball?
Yola gelmezsem DNC'nin en güçlü rakibime yatırım yapacağını söyleyerek beni tehdit edebileceğini mi?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]