English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ D ] / Do i make myself clear

Do i make myself clear translate Turkish

270 parallel translation
- Do I make myself clear?
Yeterince açık olabildim mi?
Do I make myself clear, gentlemen?
Bizi tanımıyorsunuz beyim, aksi halde bunu söylemezdiniz.
- Do I make myself clear?
- Anlaşıldı mı?
Do I make myself clear?
Açıklık getirebildim mi?
Do I make myself clear?
Kendimi ifade edebildim mi?
- Do I make myself clear?
- Yeterince anlaşıldı mı?
Do I make myself clear?
Anlaşıldı mı?
Do I make myself clear?
Anlatabiliyor muyum?
- Do I make myself clear?
- Açık konuştum mu?
- Do I make myself clear?
- Açıkca ifade ettim mi?
Do I make myself clear?
Bilmem anlatabildim mi?
Do I make myself clear?
Anlatabildim mi?
Do I make myself clear?
- Evet, efendim.
Do I make myself clear?
Tam olarak ifade edebildim mi?
Do I make myself clear, partner?
Bu kez sana inanayım mı, ortak?
Do I make myself clear?
Açıkça ifade edebildim mi?
Do I make myself clear?
Yeterince açık mıyım?
Do I make myself clear, boy?
Anlatabildim mi evlat?
- Do I make myself clear?
- Anlatabildim mi?
Do I make myself clear?
İyice anlaşıldı mı?
" I WANT TO HEAR IT DO I MAKE MYSELF CLEAR?
- Cevap verin! Anlaşıldı mı?
We have all bloody read it, do I make myself clear?
Hepimiz okuduk, bilmem anlatabildim mi?
Do I make myself clear? Frasier, this is so exciting.
Frasier, bu çok heyecan verici.
- Do I make myself clear?
- İyice anladın mı?
Do I make myself clear?
Yeterince açık mı?
Do I make myself clear, Zed?
Anlatabildim mi Zed?
- Do I make myself clear?
- Yeterince açık mıydım?
Do I make myself clear?
Gayet açık değil mi?
Do I make myself clear?
Kendimi açıkça ifade edebildim mi?
Do I make myself clear?
Yeterince açık oldu mu?
Do I make myself clear?
Yeterince açık anlatabildim mi?
Do I make myself clear?
Söylediklerim yeterince açık mı?
Do I make myself clear?
Bu kesin bir emirdir!
Do I make myself clear?
Beni anladınız mı?
- Do I make myself clear?
- Kendimi düzgün ifade ettim mi?
Do I make myself clear?
Demek istediğimi açıkça anlatabildim mi?
- Do I make myself clear? - Perfectly.
- Demek istediğimi anladın mı?
Do I make myself clear?
Aklımı kaçırabilirim. Beni iyi anladınız mı? - Evet, efendim.
Do I make myself clear?
- Anlaşıldı mı?
Do I make myself clear?
İyice anlatabildim mi?
Do I make myself clear, gentlemen?
Bunu kendimde yapabilirmiyim, beyler?
Do I make myself clear, Doctor?
Bunu kendim yapabilirmiyim, Doktor?
Do I make myself clear?
Beni iyice anladınız mı?
- Do I make myself clear? - Mm-hm.
Anlayabildiniz mi?
FOR WANT OF HAVING A JOB. DO I MAKE MYSELF PERFECTLY CLEAR?
- Yeterince açık izah edebildim mi?
I do not make myself clear.
Tam anlatamadım.
Do I make myself clear? - Very clear, captain.
- Çok yeterli, Kaptan.
- Do I make myself clear? - Absolutely.
Kesinlikle.
( sniggers ) Do I make myself crystal clear?
Kendimi yeterince iyi anlatabildim mi?
- Do I make myself clear?
- Anladın mı?
Do I make myself clear, sir?
Bilmem anlatabildim mi?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]