Do we have a deal or not translate Turkish
43 parallel translation
- Do we have a deal or not?
- Bir anlaşmamız var mı yok mu?
Do we have a deal or not?
- Anlaştık mı, anlaşamadık mı?
- Do we have a deal or not?
- Anlaştık mı, anlaşmadık mı?
- Do we have a deal or not?
- Anlaştık mı?
Do we have a deal or not?
Bak,... anlaştık mı?
Do we have a deal or not?
Anlaştık mı anlaşmadık mı?
Do we have a deal or not?
Anlaştık mı, anlaşmadık mı? Anlaştık.
Do we have a deal or not?
Anlaştık mı, anlaşmadık mı?
Do we have a deal or not?
Var mısın, yok musun?
Do we have a deal or not?
Anlaştık mı, anlaşmadı mı?
So do we have a deal or not, huh?
Yani, anlaştık mı anlaşmadık mı?
Do we have a deal or not?
- Anlaştık mı anlaşmadık mı?
So do we have a deal or not?
Anlaşacak mıyız yoksa bu iş yatacak mı?
Do we have a deal or not?
Anlaşmayı yaptık mı, yapmadık mı?
Do we have a deal or not?
- Anlaştık mı?
Do we have a deal or not?
Var mısın yok musun?
So, do we have a deal or not, Ms. Miller?
Pekala, anlaştık mı, anlaşmadık mı Bayan Miller?
Now do we have a deal or not? Let me make a phone call.
Anlaştık mı, anlaşmadık mı?
Do we have a deal or not?
Anlaştık mı?
So, do we have a deal or not?
Anlaştık mı? Yoksa anlaşmadık mı?
General, do we have a deal or not?
General, anlaştık mı?
Do we have a deal or not?
Bir anlaşmaya vardık mı varmadık mı?
Cade, do we have a deal or not?
Cade, anlaştık mı anlaşmadık mı?
Cade, do we have a deal or not?
Cade, anlaşma yapıyor muyuz yapmıyor muyuz?
- Do we have a deal or not?
Anlaştık mı, anlaşmadık mı?
- Do we have a deal or not?
Ama bunu iyi bir amaç için kullanabiliriz.
Now, do we have a deal or not?
- Bu kadın hiç kimse olsa bile hala bir tanık. - Anlaşmamız var mı yok mu?
Do we have a deal, or not?
Anlaştık mı anlaşmadık mı?