English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ D ] / Do you know what he did

Do you know what he did translate Turkish

134 parallel translation
Do you know what he did?
Ne yaptı biliyor musun?
- And do you know what he did?
- Ne yaptı biliyor musun?
Do you know what he did the day you left?
Gittiğin gün ne yaptı biliyor musun?
Do you know what he did with my money?
Paramla ne yapmış biliyor musunuz?
Do you know what he did?
- Seninki ne yaptı biliyor musun?
And do you know what he did with...
Peki şunu biliyor musun...
Do you know what he did with Darlene?
Darlene'le ne yaptığını biliyor musun?
Do you know what he did, the jealous bastard?
Kıskanç serseri ne yapsa beğenirsin?
Do you know what he did to me afterwards?
Ondan sonra bana ne yaptı biliyor musun?
And then do you know what he did?
Ve sonra ne yaptı, biliyor musunuz?
And do you know what he did?
Ve biliyor musunuz ne yaptı?
When my uncle's wife died, do you know what he did?
Yengem ölünce amcam ne yaptı biliyor musun?
Do you know what he did to Theresa, right in front of me?
Benim önümde Theresa'ya ne yaptığını biliyor musun?
So, do you know what he did?
Peki ne yaptı biliyor musunuz?
Dad, do you know what he did the first night I went out with him?
Baba, onunla çıktığımız ilk akşam ne yaptı biliyor musun?
Do you know what he did?
Ne yaptı, biliyor musun?
Do you know what he did?
Ne yaptığını biliyor musun?
And do you know what he did, Frankie?
Kral ne yaptı... -... biliyor musun Frankie?
Do you know what he did at least?
Ne olup bittiğini biliyor musunuz ki?
Do you know what he did to Davey?
Davey'e ne yaptığını biliyor musun?
- Do you know what he did?
- Ne işler çevirdiğini biliyor musun?
Do you know what he did to him?
Ona ne yaptı biliyor musun?
- Do you know what he did?
- Ne yaptı biliyor musun?
- Do you know what he did to my wife?
- Karıma neler yaptığını biliyor musunuz?
And do you know what he did?
Ne yaptı biliyor musun?
You know what I'd do if he ever did me wrong?
Hatalı davranırsa, ne yaparım biliyor musun?
Mr. Columbo, if he did happen to fall overboard, do you know what the odds are against finding him in the water?
Bay Kolumbo, o bir şekilde güverteden düştüyse, onu suda bulabilme olasılığının ne olduğunu biliyor musunuz?
Do you know why Hal did what he did?
Hal neden öyle yapmış biliyor musun?
Do you know what my father did? He sold her to a
Babam ne yaptı, biliyor musunuz?
So he decided to wear this business suit... and I discussed it with him, and I said, "You know, Glenn... I'm not sure the public will understand what you're trying to convey... but if you want to do it, go ahead," which he did.
İş elbisesini giymeye karar verdiğinde ona "Glen, halkın aksettirmeye çalıştığın şeyi anlatacağını sanmıyorum ama madem öyle istiyorsun, giy" dedim.
- Did you know what he plans to do?
- Planlarını biliyor muydun?
When Gerald Braun came to you, when he left your office did you know what he was about to do?
Gerald Braun sana geldiğinde, ofisinden ayrıldığında ne yapmak üzere olduğunu biliyor muydun?
- Do you know what he did?
- Ne yaptığını biliyor musun?
I do know that I did what I did because he shot you. He wanted you dead.
Ben yapmam gerekeni yaptığımı biliyorum çünkü seni vurdu, seni öldürmek istedi.
So, you know, whatever. He would tell me what to do, and I just did it.
O bana ne yapacağımı söylerdi ve ben de yapardım.
What do I know? Did he know all the work you put into this?
Senin bu işe ne kadar emek verdiğini biliyor mu?
Oh, he's not hurt. But do you want to know what he did afterwards?
Yaralanmamış.Fakat daha sonra ne yaptığını bilmek istermisin?
That Dee, you know, he wouldn't do what he did.
Dee, bilirsin, bunu yapmazdı.
I don't wonder : "Why did he do that?" "What was going through his mind?" You know what I wonder?
bunu neden yaptığını merak etmiyorum Aklından ne geçiyordu neyi merak ediyorum biliyor musunuz?
Did you know what he was planning to do?
Neler planladığını biliyor muydun?
I mean, what did he ever do that was so great, you know?
Yani, ne yaptı da bu kadar kıymete bindi ki?
Okay, look, I know you probably can't answer this for me, but... what did you do when he didn't love you back?
Muhtemelen bu soruma cevap veremeyeceksin, ama... aşkına karşılık vermediğinde, sen ne yaptın?
You know, the guy did some things, but he didn't do what they said he did.
Biliyorsun, adam bir şeyler yaptı, ama yaptığını söyledikleri şeyi yapmadı.
I don't know how in the hell he did it, or where he came from to do it, or what have you, but I know who this game ball goes to.
Bunu nasıl oldu da becerdi, ya da bu gücü nereden buldu bilemiyorum ama maç topunun kime gideceğini çok iyi biliyorum.
You know, i don't mean to pry, but do you know why warren would do what he did?
Sizi zorlamak istemem ama sizce Warren neden böyle bir şey yaptı? Hiç bir anlamı yok.
I did, too, and do you know what else he has pierced?
Oldu bile, ve başka neresinde piercing olduğunu biliyor musun?
Do you know what he just did with it? !
Az önce onunla ne yaptığını biliyor musun?
I know Evan's a jerk, but what did he do to you?
Evan'ın kazma olduğunu biliyorum ama sana ne yaptı?
Look, Eric didn't do this and I don't know what evidence you've got that makes you think he did, but you're wrong.
Bunu Eric yapmadı. Ne kanıt buldun da onun yaptığını sanıyorsun bilmem ama yanılıyorsun.
Plus you know I would never do what he did.
Hem onun yaptığı şeyi asla yapmayacağımı biliyorsun.
I know it was wrong of the Duke of Suffolk to say what he did but do you think it's possible we could forgive him?
Suffolk Dükü'nün söylediklerinin yanlış olduğunu biliyorum ama sence onu affetmemiz mümkün mü?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]