Do you know what you want translate Turkish
2,542 parallel translation
Do you know what you want?
Karar verdin mi?
What do you want me to do? I don't know.
- Ne yapmamı istiyorsunuz?
At least you know what you want to do.
En azından ne yapmak istediğini biliyorsun.
Do you want to know what I lied about?
Ne hakkında yalan söylediğimi bilmek ister misin?
Do you want to know what your face is telling me?
Yüzün bana ne diyor bilmek ister misin?
Shut up! What do mean you want to know?
Kapa çeneni ne bilmek istiyorsun?
They want to copulate. Do you know what "copulate" means?
Onlar bunu istiyor anladın di mi?
What do you want to know?
Ne öğrenmek istiyorsun?
Just let me know what you want me to do.
Sadece ne yapmamı istediğini söyle.
I want to know what you think we should do to work.
Bu konuda senin düşünceni merak ediyorum. İlişkiyi yürütmek için ne yapmalıyız?
I don't know what you want me to do.
Ne yapmamı bekliyorsun benden?
So, what do you want to know?
Ne bilmek istiyorsun?
What do you want to know?
Neyi bilmek istiyorsun?
You know what? Tomorrow night you can just go off and do whatever you want. Have a good time.
Yarın akşam canın ne isterse onu yapabilirsin.
You want me out of your hair, you know what to do.
Seni rahat bırakmamı istiyorsan ne yapmak gerektiğini biliyorsun.
I don't have a firstborn, you know, so what exactly do you want for that?
Bir ağabeyim yok, biliyorsun tam olarak ne istiyorsun?
Do you want to know what I remember, Captain?
Ne hatırladığımı bilmek ister misiniz, yüzbaşı?
Yeah, Dr. D., I do not want you to take offense to this, because, you know, what we have is great.
Buna alınmanı istemiyorum. Çünkü aramızdaki harika bir şey.
Do you know what I want?
Ne istiyorum biliyor musun... Ne istiyorum biliyor musun?
Now I know what you're thinking... why does a professional artist who can do this want to take a painting class?
Şimdi ne düşündüğünüzü biliyorum neden bunu yapabilen profesyonel bir sanatçı resim dersi almak istesin?
What do you want to know?
- Neyi bilmek istiyorsun?
No, really, what do you want to know?
Hayır, gerçekten ne bilmek istiyorsunuz?
So, you just let me know what you want to do.
Ne yapmak istediğini bana haber ver.
What do you want to know?
Ne bilmek istiyorsun?
And what do you want to know?
Ne öğrenmek istiyorsun?
Do you want to know what my friends here really wanted to do with you?
Şuradaki dostlarımın seninle ne yapmak istediklerini gerçekten bilmek ister misin?
CAROL : Michael, do I want to know what you found?
Michael, ne bulduğunu öğrenebilir miyim acaba?
Don't you want to know what I do to her?
Ona ne yaptığımı öğrenmek istemez misin?
Oh, God, I don't know what you want. What do you want?
Tanrım, ne istediğini bilmiyorum.
I mean, I got offers to direct studio comedies, the crap shit that I probably didn't want to do anyway, but, you know, in my head, I was just like, "you really don't know what you're doing."
Stüdyo komedilerini yönetmek için teklifler alıyorum zaten yapmak istemediğim saçmalıklar ama zaten kafamda "Ne yaptığını bilmiyorsun sen." diyorum.
What they want to do in being funny is just, like, that's it, you know.
Tek düşündükleri komik olmak. O kadar.
You know what, do what you want.
Ne istersen yap.
Do you want to know what I think you're afraid of?
Bence neden korktuğunu söylememi ister misin?
It's just that I don't want anyone to try and slip me saltpeter, do you know what I mean?
Kızgın değilim Bayan Pilbow. Sadece hiç kimsenin bana şap içirmesini istemiyorum. Anlatabildim mi?
well, we're in a tough economy, eric, I don't know what else you want me to do about it.
Tamam.Ekonomik durumumuz biraz kötü olabilir ancak benden ne yapmamı istediğini tam olarak anlayamadım.
You don't know what else I want you to do about it.
Bu konuda başka ne yapmamı istiyosun.
You know what I want to do right now?
Şu anda ne yapmak istiyorum, biliyor musun?
I still don't know what you want me to do.
Benden ne yapmamı istediğini hala bilmiyorum.
We know you've received a ransom call, so what do the kidnappers want?
Fidye telefonu aldığınızı biliyoruz. Ne istiyorlar?
In the end, you won't even know what it is that you want to do
Görüşünü kaybedecek, ne yapmak istediğini bile anlamayacaksın.
I want to know what you mother plans to do.
Antoine, senin ne yaptığını bilsem de annenin ne planladığından haberim yok.
what do you want to know?
Sana ne söylememi istiyorsun?
Do you not want to know what it is for?
Ne için olduğunu bilmek istemiyor musunuz?
Why are you talking when you know what I want to do, or do you not know?
Oppa, ne yapmak istediğimden haberin var mı?
do you know what i do when the people noise gets so bad that i want to scream?
İnsanların sesi çok olduğunda ben de çığlık atmak istiyorum
you want to know what to do with all the mail everybody keeps giving you.
İnsanların sana verdiği paketleri ne yapacağını öğrenmek istyorsun Evet
What I want to know, Douglas MacArthur, what are you gonna do about the draft without a student deferment?
Benim bilmek istediğim şu, Douglas MacArthur öğrenci tecilin olmadan askere alım konusunda ne yapacaksın acaba?
So the guy, he said, "What do you want?" I went like that, and I said "Well, I got $ 500 with me." And, you know, everybody started crying laughing, right.
Sonra adam "ne istiyorsun?" dedi ben de dedim ki "500 dolarım var" ve herkes gülmeye başladı.
Good I know you. What do you want me to do?
Güzel, ne yapmamı istiyorsun?
Do you want to know what he said?
Ne dediğini bilmek ister misin?
You know what I don't want to do?
Ne yapmak istemediğimi söyleyeyim.